Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere twee verslagen over melk bouwen " (Nederlands → Duits) :

De andere twee verslagen over melk bouwen voort op het Gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU en zijn door de Junilijst afgewezen.

Die beiden anderen Milch-Berichte basieren auf der Gemeinsamen Agrarpolitik der EU und werden von der Juniliste abgelehnt.


Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger ond ...[+++]

Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung v ...[+++]


− (IT) Ik heb mij vanwege de houding van de Braziliaanse autoriteiten in de zaak-Battisti onthouden van stemming over de aanbeveling van mevrouw Macovei en de andere twee verslagen.

– (IT) Ich habe mich bezüglich der von Frau Macovei vorgelegten Empfehlung und zwei weiteren Berichten angesichts des Verhaltens der brasilianischen Behörden im Fall Cesare Battisti der Stimme enthalten.


Zoals vastgesteld in de CEPT-verslagen, kunnen de categorieën draagbare of mobiele draadloze videoverbindingen en draadloze camera's die kunnen worden gebruikt voor programmaproductie en speciale evenementen („video-PMSE”) onder meer het volgende omvatten: draadloze camera's, in draagbare of anderszins gemonteerde uitvoering, met geïntegreerde zenders of zenders met bevestigingsclip, voedingen en antennes voor het overdragen van video's van uit ...[+++]

Wie in den CEPT-Berichten ausgewiesen, gehören zu den Kategorien tragbarer oder mobiler drahtloser Videoverbindungen und kabelloser Kameras, die für die Programmproduktion und Sonderveranstaltungen verwendet werden können („Video-PMSE“), unter anderem kabellose Kameras als Handgeräte oder anderweitig montierte Geräte mit integrierten oder angesteckten Sendern, Batterien und Antennen für die Übertragung von Videoaufzeichnungen in Rundfunkqualität mit Tonsignalen über kurze Entfernungen, mit und ohne Sichtverbindung, tragbare Videoverbi ...[+++]


Nadat ik de stemming over de gemeenschappelijke marktordening had verloren, heb ik uiteraard voor de andere twee verslagen - over regelingen inzake rechtstreekse steunverlening en de tijdelijke herstructurering van de suikerindustrie - gestemd, om voor de telers in Ierland, de EU en de ACS-landen de best mogelijke oplossing te bereiken.

Da wir die Abstimmung über die gemeinsame Marktorganisation verloren hatten, habe ich logischerweise die beiden anderen Berichte unterstützt – den über die Direktzahlungen und den über die befristete Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie –, um den bestmöglichen Deal für die Anbauer in Irland, der EU und den AKP-Staaten zu sichern.


- (SL) De twee verslagen over de kaderbesluiten zijn twee nieuwe stukjes in de steeds verder uitdijende puzzel van verordeningen, richtlijnen en andere documenten ter bestrijding van het terrorisme.

- (SL) Die beiden Berichte zu den Rahmenbeschlüssen bilden zwei weitere Teile in dem Puzzle aus einer Vielzahl von Regulierungen, Richtlinien und anderen Dokumenten zum Kampf gegen den Terrorismus.


Met betrekking tot de stemmingen wordt het verslag van de heer Barón Crespo over de bescherming van inzittenden van voertuigen bij botsingen van de agenda geschrapt, maar er worden twee andere onderdelen toegevoegd: de twee verslagen van de heer Cavada over Sudan en de Democratische Republiek Congo, goedgekeurd conform artikel 131 van het Reglement, en het verslag van de heer Garriga Polledo en mevrouw Jensen over het ontwerp van g ...[+++]

Was die Abstimmungen angeht, so wird der Bericht Barón Crespo über den Schutz der Fahrzeuginsassen bei einem Aufprall von der Tagesordnung abgesetzt, aber wir nehmen zwei andere Punkte auf: die beiden Berichte Cavada über den Sudan und den Kongo, die gemäß Artikel 131 der Geschäftsordnung genehmigt wurden, und den Bericht Garriga Polledo und Jensen über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2005.


d) voor scheepswerven die koopvaardijschepen van meer dan 5 000 bt kunnen bouwen, volgens formulier 3 in de bijlage opgestelde jaarverslagen, in te dienen uiterlijk twee maanden na de algemene vergadering die dit jaarverslag heeft goedgekeurd, met niet-vertrouwelijke informatie over capaciteitsontwikkelingen ...[+++]

d) bei Werften mit einer Kapazität für den Bau von Handelsschiffen von mehr als 5 000 BRZ spätestens zwei Monate nach der Genehmigung des Jahresberichts der Werft durch die Hauptversammlung jährliche Berichte mit den öffentlich zugänglichen Angaben über die Kapazitätsentwicklung und die Eigentumsverhältnisse gemäß Formblatt 3 im Anhang; diese Berichte sind nach Vorlage des ersten Jahresberichts zweijährlich vorzulegen, es sei denn, die Kommission besc ...[+++]


Een meerderheid van de leden heeft zich uitgesproken voor een aantal van de suggesties voor de strekking van een eventuele herziening, namelijk: i) verlenging van de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar en verlenging van de termijn om de bevoegde autoriteiten van de verzoekende lidstaat in staat te stellen de aard van het in een andere lidstaat ontdekte cultuurgoed te verifiëren met twee maanden, ii) verduidelijking v ...[+++]

Zu den Vorschlägen bezüglich des Umfangs einer solchen Überarbeitung hat sich die Mehrheit der Mitglieder dafür ausgesprochen, i) die einjährige Frist für die Einreichung einer Rückgabeklage und die zweimonatige Frist, die den zuständigen Behörden des ersuchenden Mitgliedstaats für die Überprüfung der Art des in einem anderen Mitgliedstaat belegenen Kulturguts eingeräumt wird, zu verlängern, ii) bestimmte Bestimmungen der Richtlinie klarer zu fassen, um ihre Anwendung zu fördern, beispielsweise die Auflistung gemeinsamer Kriterien für ...[+++]


Een meerderheid van de leden heeft zich uitgesproken voor een aantal van de suggesties voor de strekking van een eventuele herziening, namelijk: i) verlenging van de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar en verlenging van de termijn om de bevoegde autoriteiten van de verzoekende lidstaat in staat te stellen de aard van het in een andere lidstaat ontdekte cultuurgoed te verifiëren met twee maanden, ii) verduidelijking v ...[+++]

Zu den Vorschlägen bezüglich des Umfangs einer solchen Überarbeitung hat sich die Mehrheit der Mitglieder dafür ausgesprochen, i) die einjährige Frist für die Einreichung einer Rückgabeklage und die zweimonatige Frist, die den zuständigen Behörden des ersuchenden Mitgliedstaats für die Überprüfung der Art des in einem anderen Mitgliedstaat belegenen Kulturguts eingeräumt wird, zu verlängern, ii) bestimmte Bestimmungen der Richtlinie klarer zu fassen, um ihre Anwendung zu fördern, beispielsweise die Auflistung gemeinsamer Kriterien für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere twee verslagen over melk bouwen' ->

Date index: 2025-02-14
w