36. wijst erop dat buitengewone uitlevering een buitenger
echtelijke gang van zaken is die in strijd is met gevestigde internationale mensenrechtennormen en waar
bij een persoon die verdacht wordt van betrokkenheid bij terrorisme onrechtmatig wordt ontvoerd, gearresteerd en/of aan Amerikaanse functionarissen wordt overgedr
agen en/of naar een ander land wordt gebracht voor ondervraging, waarbij in de meeste gevallen sprake is van inco
...[+++]mmunicado -detentie en foltering;
36. erinnert daran, dass das Programm der außerordentlichen Überstellungen eine rechtsfreie Praxis darstellt, die gegen geltende internationale Menschenrechtsnormen verstößt und bei der eine des Terrorismus verdächtigte Person rechtswidrig entführt, inhaftiert und/oder in die Obhut von US-Beamten und/oder nach einem anderen Land zu Verhörzwecken verbracht wird, was in der Mehrzahl aller Fälle mit einer geheimen Inhaftierung und mit Folter einhergeht;