Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'.
Anderen aanmoedigen
Anderen beoordelen
Anderen evalueren
Anderen motiveren
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bijbehorend terrein
Erbij behorend terrein
Opkomen voor anderen
Te nemen
Voor rekening van anderen
Voor rekening van derden
».

Vertaling van "anderen erbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

dazugehöriger Grund und Boden


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


anderen beoordelen | anderen evalueren

Dritte evaluieren


anderen aanmoedigen | anderen motiveren

andere motivieren


voor rekening van anderen | voor rekening van derden

für fremde Rechnung


Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen

Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Geen enkele bepaling uit deze titel kan worden gelezen in die zin dat zij een niet verantwoorde beperking of belemmering beoogt van rechten of fundamentele vrijheden, zoals het stakingsrecht, de vrijheid van vergadering en vereniging, waaronder het recht om, voor de verdediging van de eigen belangen, samen met anderen vakbonden op te richten dan wel zich erbij aan te sluiten, evenals het daarmee samenhangende recht van betoging, de vrijheid van meningsuiting, in het bijzonder de vrijheid van drukpers en de vrijheid van meningsuiting in andere media, en zoals onder meer vera ...[+++]

« Keine Bestimmung des vorliegenden Titels kann dahin gehend ausgelegt werden, dass sie Rechte oder Grundfreiheiten wie das Streikrecht, die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, einschließlich des Rechts, zur Verteidigung seiner Interessen mit anderen Gewerkschaften zu gründen und sich ihnen anzuschließen, und des damit verbundenen Kundgebungsrechts, ebenso wie die Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien, so wie sie insbesondere in den Artikeln 8 bis 11 der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert sind, ungerechtfe ...[+++]


We moeten de activiteiten om anderen erbij te betrekken intensiveren en vertrouwen opbouwen, vooral bij ontwikkelingslanden. Daarom is het zo belangrijk dat we onze beloften ten aanzien van de snelstartfinanciering nakomen.

Wir sollten Maßnahmen zur Kontaktaufnahme verstärken und Vertrauen schaffen – und dies besonders in Bezug auf die Entwicklungsländer. Deshalb ist es so wichtig, dass wir unsere Verpflichtungen zur Schnellstartfinanzierung einhalten.


Krachtens artikel 3.2 van dat Verdrag hebben de Staten die erbij partij zijn zich ertoe verbonden ' het kind te verzekeren van de bescherming en de zorg die nodig zijn voor zijn welzijn, rekening houdend met de rechten en plichten van zijn ouders, wettige voogden of anderen die wettelijk verantwoordelijk zijn voor het kind ' en ' hiertoe alle passende wettelijke en bestuurlijke maatregelen [te nemen] '.

Kraft Artikel 3 Absatz 2 dieses Ubereinkommens haben die Vertragsstaaten sich dazu verpflichtet, ' dem Kind unter Berücksichtigung der Rechte und Pflichten seiner Eltern, seines Vormunds oder anderer für das Kind gesetzlich verantwortlicher Personen den Schutz und die Fürsorge zu gewährleisten, die zu seinem Wohlergehen notwendig sind ' und ' zu diesem Zweck ' alle geeigneten Gesetzgebungs- und Verwaltungsmassnahmen [zu treffen] '.


Hoewel een recht op een nationaliteit, vergelijkbaar met datgene dat is opgenomen in artikel 15 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens, noch door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, noch door de Protocollen erbij wordt gewaarborgd, kan een willekeurige weigering van de nationaliteit in sommige omstandigheden een inmenging vormen in de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit artikel 8 van het Verdrag (EHRM, beslissing van 12 januari 1999, Karassev t. Finland; EHRM (grote kamer), 23 januari 2002, Slivenko en anderen t. Letlan ...[+++]

Obwohl ein Recht auf eine Staatsangehörigkeit, vergleichbar mit dem in Artikel 15 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgelegten Recht, weder durch die Europäische Menschenrechtskonvention, noch durch deren Protokolle gewährleistet wird, kann eine willkürliche Verweigerung der Staatsangehörigkeit unter gewissen Umständen eine Einmischung in die Ausübung der sich aus Artikel 8 der Konvention ergebenden Rechte darstellen (EuGHMR, Entscheidung vom 12. Januar 1999, Karassev gegen Finnland; EuGHMR (Grosse Kammer), Entscheidung vom 23. Januar 2002, Slivenko und andere gegen Lettland).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben echter ook van mening dat we moeten oppassen dat we de geschiedenis niet als wapen tegen anderen inzetten om er op korte termijn politiek munt uit te slaan – iets wat momenteel in bepaalde landen gebeurt, ook in mijn eigen land, Spanje, moet ik erbij zeggen.

Allerdings müssen wir meiner Meinung nach Vorsicht walten lassen und Geschichte nicht als Waffe gegen andere mit dem Ziel kurzfristiger politischer Erfolge einsetzen, was gegenwärtig in einigen Ländern, so auch in meiner Heimat, Spanien, geschieht.


Ikzelf en vele anderen met mij zijn niet bijster gelukkig met deze technologie, gezien het radioactieve afval dat erbij vrijkomt en de problematische overblijfselen van ontmantelde centrales. Gaat het echter over de mogelijke bijdrage van kernfusie, zij het ergens in de verdere toekomst, dan kunnen wij ons wél in die zinsnede vinden.

Eine Schwerpunktlegung auf den möglichen, wenn auch noch etwas in der Zukunft liegenden Beitrag der Kernfusion würde jedoch Unterstützung verdienen.


Ikzelf en vele anderen met mij zijn niet bijster gelukkig met deze technologie, gezien het radioactieve afval dat erbij vrijkomt en de problematische overblijfselen van ontmantelde centrales. Gaat het echter over de mogelijke bijdrage van kernfusie, zij het ergens in de verdere toekomst, dan kunnen wij ons wél in die zinsnede vinden.

Eine Schwerpunktlegung auf den möglichen, wenn auch noch etwas in der Zukunft liegenden Beitrag der Kernfusion würde jedoch Unterstützung verdienen.


Krachtens artikel 3.2 van dat Verdrag hebben de Staten die erbij partij zijn zich ertoe verbonden « het kind te verzekeren van de bescherming en de zorg die nodig zijn voor zijn welzijn, rekening houdend met de rechten en plichten van zijn ouders, wettige voogden of anderen die wettelijk verantwoordelijk zijn voor het kind » en « hiertoe alle passende wettelijke en bestuurlijke maatregelen [te nemen] ».

Kraft Artikel 3 Absatz 2 dieses bereinkommens haben die Vertragsstaaten sich dazu verpflichtet, « dem Kind unter Berücksichtigung der Rechte und Pflichten seiner Eltern, seines Vormunds oder anderer für das Kind gesetzlich verantwortlicher Personen den Schutz und die Fürsorge zu gewährleisten, die zu seinem Wohlergehen notwendig sind » und « zu diesem Zweck [.] alle geeigneten Gesetzgebungs- und Verwaltungsmassnahmen [zu treffen] ».


Eenieder heeft recht op vrijheid van vreedzame vergadering en op vrijheid van vereniging op alle niveaus, met name op politiek, vakverenigings- en maatschappelijk gebied, hetgeen het recht van eenieder omvat om met anderen vakverenigingen op te richten en zich erbij aan te sluiten voor de bescherming van zijn belangen.

Jede Person hat das Recht, sich insbesondere im politischen, gewerkschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Bereich auf allen Ebenen frei und friedlich mit anderen zu versammeln und frei mit anderen zusammenzuschließen, was das Recht jeder Person umfasst, zum Schutz ihrer Interessen Gewerkschaften zu gründen und Gewerkschaften beizutreten.


Deze aanslagen hebben aan 5 mensen het leven gekost en 38 anderen zijn erbij gewond geraakt. Ze hebben omvangrijke materiële schade aangericht, met name aan twee zeer bekende kerken in Rome (San Giovanni in Laterano en San Giorgio in Velabro).

Außerdem entstand erheblicher Sachschaden, vor allem an zwei berühmten Gotteshäusern in Rom (San Giovanni in Laterano und San Giorgio in Velabro).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen erbij' ->

Date index: 2024-02-10
w