Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders gesproken tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften


Protocol nopens de chemische en bacteriologische oorlog | Protocol nopens het verbod van het gebruik tijdens oorlogshandelingen van verstikkende, giftige of andere gassen en van vormen van bacteriologische oorlogsvoering

Genfer Protokoll | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens het telefoongesprek van gisteren hebben de voorzitter van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, de Sloveense minister van Buitenlandse zaken, dr. Rupel, en de minister van Buitenlandse zaken van de Volksrepubliek China, de heer Yang Jeichi, onder andere gesproken over de toestand van de Tibetaanse gemeenschap.

In dem gestern geführten Telefongespräch erörterten der Präsident des Rates für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen, der slowenische Außenminister, Dimitrij Rupel, und der Außenminister der Volksrepublik China, Yang Jeichi, unter anderem die Lage der tibetischen Gemeinschaft.


Er wordt echt over niets anders gesproken tijdens de discussies die momenteel gevoerd worden over het referendum inzake het grondwettelijk verdrag.

Bei den derzeit laufenden Debatten über das Referendum zum Verfassungsvertrag ist nur davon die Rede.


Tijdens het Tsjechische voorzitterschap hebben de voorbereidende instanties van de Raad in het bijzonder gesproken over de mogelijkheid andere vormen van aan moeders toegekend verlof om gezinsredenen tot het zwangerschaps- en bevallingsverlof te rekenen en over de zwangerschaps- en bevallingsuitkering, het verplichte gedeelte van het zwangerschaps- en bevallingsverlof, het ontslagverbod en de bescherming tegen discriminatie.

Unter tschechischem Vorsitz erörterten die Vorbereitungsgremien des Rates insbesondere die Mög­lichkeit der Anrechnung anderen familienbezogenen Urlaubs, der Müttern gewährt wird, als Mutterschaftsurlaub, die Höhe der Bezüge während des Urlaubs, die obligatorische Dauer des Mutterschaftsurlaubs, das Kündigungsverbot und den Schutz vor Diskriminierung.


9. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de kwestie van de kastendiscriminatie tijdens EU-India-toppen ter sprake te brengen, alsmede tijdens andere bijeenkomsten waar gesproken wordt over politiek, mensenrechten, burgermaatschappij en handel en de betreffende commissies op de hoogte te houden van de vooruitgang en het resultaat van dergelijke bijeenkomsten;

9. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit während der Gipfeltreffen EU-Indien und anderer Treffen als Teil sämtlicher Dialoge über Politik, Menschenrechte, Zivilgesellschaft, Entwicklung und Handel anzusprechen und die beteiligten Ausschüsse über den Fortschritt und das Ergebnis dieser Dialoge zu unterrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de kwestie van de kastendiscriminatie tijdens EU-India-toppen ter sprake te brengen, alsmede tijdens andere bijeenkomsten waar gesproken wordt over politiek, mensenrechten, civil society en handel en de betreffende commissies op de hoogte te houden van de vooruitgang en het resultaat van dergelijke bijeenkomsten;

9. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit während der Gipfeltreffen EU-Indien und anderer Treffen als Teil sämtlicher Dialoge über Politik, Menschenrechte, Zivilgesellschaft, Entwicklung und Handel anzusprechen und die beteiligten Ausschüsse über den Fortschritt und das Ergebnis dieser Dialoge zu unterrichten;


9. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de kwestie van de kastendiscriminatie tijdens EU-India-toppen ter sprake te brengen, alsmede tijdens andere bijeenkomsten waar gesproken wordt over politiek, mensenrechten, burgermaatschappij en handel en de betreffende commissies op de hoogte te houden van de vooruitgang en het resultaat van dergelijke bijeenkomsten;

9. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit während der Gipfeltreffen EU-Indien und anderer Treffen als Teil sämtlicher Dialoge über Politik, Menschenrechte, Zivilgesellschaft, Entwicklung und Handel anzusprechen und die beteiligten Ausschüsse über den Fortschritt und das Ergebnis dieser Dialoge zu unterrichten;


Naar verwachting zal tijdens de top onder andere gesproken worden over innovatie en concurrentievermogen, met afzonderlijke vergaderingen van de ministers van Buitenlandse Zaken en de ministers van Handel.

Die Beratungen auf dem Gipfel werden voraussichtlich u.a. den Themen Innovation und Wettbewerbsfähigkeit gewidmet sein, wobei getrennte Treffen der Außenminister und der Handelsminister vorgesehen sind.


De Europese Commissie heeft tijdens een gisteren in Brussel gehouden seminar met onderzoekers en andere betrokkenen gesproken over het onderzoek naar het welzijn van dieren in de landbouw op Europees niveau.

Die Europäische Kommission hat Forschungen über das Wohlbefinden landwirtschaftlicher Nutztiere auf europäischer Ebene mit Forschern und anderen interessierten Parteien gestern auf einem Seminar in Brüssel erörtert.


De openingsplechtigheid van de top vindt plaats op 20 oktober 's ochtends, gevolgd door de eerste zitting, die zal gaan over politieke en veiligheidsvraagstukken; tijdens de tweede zitting (middag van 20 oktober) zal gesproken worden over economische en financiële kwesties; de derde zitting (ochtend van 21 oktober) zal gewijd zijn aan sociale, culturele en andere aspecten.

Am Vormittag des 20. Oktober wird die Gipfeltagung feierlich eröffnet, woran sich der erste Tagungsteil, der politischen Fragen und Sicherheitsaspekten gewidmet ist, anschließt; der zweite Tagungsteil (20. Oktober nachmittags) ist Wirtschafts- und Finanzfragen gewidmet, und im dritten Tagungsteil (21. Oktober vormittags) werden soziale, kulturelle und sonstige Aspekte behandelt.


In het algemeen gesproken hebben de regionale autoriteiten en de Commissie zich er in het bijzonder voor ingespannen om te bevorderen dat : - de steunverlening van de verschillende communautaire Fondsen vanaf de uitwerking van de maatregelen goed wordt gecoördineerd en er ook bij de verschillende acties sprake is van een goede integratie dankzij overleg met de sociale partners, een en ander om de kansen op werk voor jongeren en langdurig werklozen te verbeteren; - de grensoverschrijdende samenwerking met het grensgebied in Frankrijk ...[+++]

Generell haben sowohl die regionalen Behörden als auch die Kommission zugesagt, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um - ein zufriedenstellendes Zusammenwirken der verschiedenen Gemeinschaftsfonds bei der Ausarbeitung der Maßnahmen und der verschiedenen Aktionen untereinander durch Konzertierung mit den Sozialpartnern sicherzustellen und damit die Beschäftigungsmöglichkeiten - für Jugendliche und Langzeitarbeitslose zu verbessern; - die Entwicklung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit mit dem französischen Grenzgebiet zu fördern, vor allem was die Maßnahmen zur Verbesserung der Umwelt und der Attraktivität des Gebiets anbelangt (Entwicklung des Fremdenverkehrs); - quantifizierte Ziele aufzustellen, damit der Begleitausschuß eine Bew ...[+++]




D'autres ont cherché : anders gesproken tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders gesproken tijdens' ->

Date index: 2021-01-09
w