Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders niet konden of hadden » (Néerlandais → Allemand) :

2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investerings projecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.

(2) Im Falle von künftigen spezifischen Investitionsvorhaben, oder von spezifischen Investitionsvorhaben, die nach 1988 abgeschlossen wurden, darf der Infrastrukturbetreiber auf der Grundlage der langfristigen Kosten dieser Vorhaben höhere Entgelte festlegen oder beibehalten, wenn die Vorhaben eine Steigerung der Effizienz oder der Kostenwirksamkeit oder beides bewirken und sonst nicht durchgeführt werden könnten oder dur ...[+++]


2. Voor toekomstige investeringsprojecten of specifieke investeringsprojecten die na 1988 zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid of kosteneffectiviteit of beide vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.

(2) Im Falle von künftigen spezifischen Investitionsvorhaben, oder von spezifischen Investitionsvorhaben, die nach 1988 abgeschlossen wurden, darf der Infrastrukturbetreiber auf der Grundlage der langfristigen Kosten dieser Vorhaben höhere Entgelte festlegen oder beibehalten, wenn die Vorhaben eine Steigerung der Effizienz oder der Kostenwirksamkeit oder beides bewirken und sonst nicht durchgeführt werden könnten oder dur ...[+++]


Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.

Zuvor war diese Nachweisverpflichtung durch einen schriftlichen Vertrag oder ein anderes schriftliches Dokument bereits vorgeschrieben, doch die Abfallinhaber konnten für geringere Mengen an Nicht-Haushaltsabfällen von dieser Nachweispflicht befreit werden; diese Möglichkeit zur Befreiung ist nunmehr abgeschafft.


Vooral banenbeurzen voor de ontslagen werknemers bleken een succes; een andere nuttige aanpak was dat uitvoeringsinstanties contact opnamen met plaatselijke bedrijven om samen te onderzoeken welke nog niet gepubliceerde vacatures zij hadden, zodat de ondersteunde werklozen een opleiding konden krijgen die op de te vervullen vacatures aansloot.

Als besonders wirksam haben sich Jobmessen für die entlassenen Arbeitskräfte erwiesen, ebenso wie Maßnahmen, bei denen die Durchführungsbehörde lokale Unternehmen kontaktierte, um freie, aber noch nicht ausgeschriebene Stellen zu eruieren, damit die unterstützten Arbeitskräfte entsprechend in den für diese freien Stellen notwendigen Kenntnissen geschult werden konnten.


Aan de andere kant konden we constateren dat de autoriteiten wel de politieke wil hadden om deze schandalen verborgen te houden door ze als geheim te bestempelen.

Im Gegenteil: Wir mussten sehen, dass die Behörden sehr wohl den politischen Willen besaßen, die Skandale mit Hilfe von Sicherheitsstempeln zu vertuschen.


In het kader van die beroepen hebben milieuorganisaties en verscheidene burgers in wezen gesteld dat de bevoegde autoriteiten, aangezien de in de NEC-richtlijn voor Nederland vastgestelde emissieplafonds eind 2010 niet konden worden gehaald, de in de IPPC-richtlijn bedoelde vergunningen niet hadden mogen afgeven of althans strengere voorwaarden daaraan hadden moeten verbinden.

Im Rahmen dieser Klagen machen Umweltorganisationen sowie mehrere Bürger im Wesentlichen geltend, dass die zuständigen Behörden unter Berücksichtigung dessen, dass die durch die NEC-Richtlinie für die Niederlande festgelegten Emissionshöchstmengen Ende 2010 nicht eingehalten werden könnten, die Genehmigungen im Sinne der IVU-Richtlinie nicht hätten erteilen dürfen oder ihre Erteilung zumindest an strengere Bedi ...[+++]


Maar in het andere geval konden wij ook niet vóór stemmen, omdat wij van mening zijn dat in een normale politieke wereld enkel gepraat kan worden met mensen die geweld - en het gaat dan dikwijls over zuiver crimineel geweld - volstrekt afkeuren en zelfs veroordelen.

In dem anderen Fall sahen wir uns zu einer Befürwortung ebenfalls außer Stande, weil in einer normalen politischen Welt unserer Ansicht nach Gespräche nur mit Menschen geführt werden können, die Gewalt – bei der es sich häufig um rein kriminelle Gewalt handelt – mit aller Entschiedenheit ablehnen oder gar verurteilen.


Uit hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld blijkt dat op het moment van toekenning van de licentie aan Bouygues Télécom, op 3 december 2002, Orange en SFR hun UMTS-diensten nog niet hadden kunnen lanceren en derhalve hun licenties nog niet konden exploiteren, en zulks om redenen waarop zij geen invloed hadden, te weten problemen die samenhingen met de UMTS-technologie en een voor de ontwikkeling ervan ongunstig economisch klimaat.

Wie das Gericht festgestellt habe, hätten Orange und SFR zum Zeitpunkt der Erteilung der Lizenz an Bouygues Télécom am 3. Dezember 2002 ihre UMTS-Dienste noch nicht einführen und damit ihre Lizenzen noch nicht verwerten können, und zwar aus Gründen, die von ihrem Willen unabhängig gewesen seien, nämlich wegen Problemen im Zusammenhang mit der UMTS-Technologie und einer für deren Entwicklung wenig günstigen Wirtschaftslage.


€ 163,7 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland omdat het olijventeeltregister niet is opgezet, waardoor de controles op de teeltaangiften niet naar behoren konden worden uitgevoerd, en derhalve ook geen controles ter plaatse konden worden verricht; € 37,4 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland wegens het ontbreken van een systeem waardoor gekruiste controles mogelijk worden tussen de regeling inzake productiesteun voor katoen en het geïntegreerd beheers– en controlesyste ...[+++]

163,7 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Olivenöl wiedereingezogen, weil die Ölkartei noch nicht aufgebaut wurde, somit die Kontrolle der Anbaumeldungen inexistent war und auch die Vor-Ort-Kontrollen nur unzulängliche Qualität hatten. 37,4 Mio. EUR hat Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Baumwolle zurückzuzahlen, da kein System eingerichtet wurde, das Gegenkontrollen zwischen der ...[+++]


3. betreurt dat het op grond van de geldende regels van het Interinstitutioneel Akkoord niet mogelijk is overschotten of niet-gebruikte middelen uit de hoofdstukken B1-1 t/m B1-4 naar het volgende jaar over te dragen of middelen uit verplichte naar niet-verplichte titels over te hevelen; wijst er in deze context op dat besparingen ten opzichte van het voorontwerp van begroting 2002 voor een bedrag van bijna 2 miljard EUR, die in de landbouwbegroting 2002 (categorie Ia) werden gerealiseerd door besnoeiingen van de Raad en door nota va ...[+++]

3. bedauert, dass es aufgrund der geltenden Regeln der Interinstitutionellen Vereinbarung nicht möglich ist, Minderausgaben oder nicht ausgeschöpfte Mittel aus den Kapiteln B1-1 bis B1-4 auf das Folgejahr zu übertragen oder Mittel aus den obligatorischen in die nicht obligatorischen Titel zu übertragen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Einsparungen gegenüber dem Haushaltsvorentwurf 2002 in Höhe von fast 2 Milliarden EURO, die sich aufgrund der Kürzungen durch den Rat beziehungsweise das Berichtigungsschreiben Nr.2 der Kommission zum Haushaltsvorentwurf 2002 im Agrarhaushalt (Kategorie Ia) 2002 ergaben, nicht für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders niet konden of hadden' ->

Date index: 2022-10-27
w