Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders stemmen omdat onze boodschap » (Néerlandais → Allemand) :

(EN) Het enige gebied waarop deze beslissing niet van toepassing is – en daar hebben we een goede reden voor – is dat we niet de namen geven van degenen die voor iets stemmen en degenen die voor iets anders stemmen, omdat onze boodschap is dat we geen verzameling individuen zijn.

Präsident der Europäischen Zentralbank. – Der einzige Bereich, wo diese Entscheidung nicht stimmt – und das aus gutem Grund – ist, dass wir nicht die Namen jener preisgeben, die hierfür oder dafür stimmen, weil wir der Ansicht sind, dass unsere Botschaft ist, dass wir nicht eine Sammlung von Individuen sind.


[13] Uit deze tabel zijn alleen de grote lijnen af te lezen, omdat slechts negen lidstaten gegevens hebben doorgegeven over hun onderdanen die in een andere lidstaat verblijven maar wel voor een lijst van de lidstaat van herkomst stemmen, en omdat vijf lidstaten de gegevens over de niet-nationale EU-onderdanen die op hun lijsten staan ingeschreven, ...[+++]

[13] Diese Tabelle zeigt nur die großen Trends auf, da lediglich neun Mitgliedstaaten Daten über ihre in einem anderen Mitgliedstaat wohnenden Staatsangehörigen übermittelt haben, die für die Listen des Herkunftsstaates wählen, und fünf Mitgliedstaaten die Angaben für die in ihren Verzeichnissen geführten Unionsbürger nicht nach Staatsangehörigkeiten aufgeschlüsselt haben.


Maar omdat 40 tot 80 % van de kwikdepositie in Europa afkomstig is van kwikemissies in andere delen van de wereld, zijn sterke internationale maatregelen nodig om de gezondheid van onze burgers te beschermen.

Da jedoch 40 % bis 80 % des in Europa abgelagerten Quecksilbers aus Quecksilberemissionen in anderen Teilen der Welt stammen, muss auf internationaler Ebene entschlossen gehandelt werden, um die Gesundheit unserer Bürger zu schützen.


Voor België is het concept van partnerschapsovereenkomsten zeer belangrijk, omdat zij de Vlaamse en Waalse autoriteiten in staat moeten stellen hun programma's voor plattelandsontwikkeling af te stemmen op plannen in het kader van andere structurele maatregelen van de EU, zodat deze worden aangevuld en het geld van de Europese belastingbetaler efficiënter wordt besteed ...[+++]

Das Konzept der Partnerschaftsvereinbarungen ist für Belgien äußerst wichtig, um zu gewährleisten, dass die flämischen und die wallonischen Behörden bei der Ausarbeitung ihrer Programme für die ländliche Entwicklung auf Kohärenz mit den Plänen achten, die sie für andere EU-Strukturmaßnahmen erstellen, und darauf, dass solche Maßnahmen einander so ergänzen, dass sie eine effizientere Verwendung der EU-Steuergelder bewirken.“


Wat het overleg tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van voorzitters betreft: er is betoogd dat we vandaag zouden moeten stemmen over onze ontwerpresoluties over de Europa 2020-strategie, omdat we zo snel mogelijk resoluties moeten aannemen om op verantwoordelijke wijze te kunnen deelnemen aan de discussie over dit onderwerp met andere Europese instellingen.

In Bezug auf die Diskussion während der Konferenz der Präsidenten wurde dahin gehend argumentiert, heute über unsere Entschließungen zu der Strategie Europa 2020 abzustimmen, da wir diese so schnell wie möglich brauchen, damit wir verantwortungsbewusst an den zu diesem Thema stattfindenden Diskussionen mit anderen europäischen Gemeinschaftsorganen teilnehmen können.


We hebben van onze fractie de vrijheid gekregen om te stemmen zoals we willen, maar onze delegatie heeft besloten tegen te stemmen, omdat – zoals enkele sprekers hebben opgemerkt – reproductieve rechten een andere term is voor abortus.

Unsere Fraktion hat uns eine frei Stimmabgabe ermöglicht, aber unsere Delegation hat sich dagegen entschlossen – wie das schon von Rednern gesagt wurde – über die Rechte auf reproduktive Gesundheit zu sprechen ist nur ein anderer Ausdruck für Abtreibung.


Toen we laatst in een klein seminar bijeen waren – en dit is een andere boodschap die ik het Parlement wil meegeven – zeiden we om te beginnen dat we niet van onze boodschap moeten afwijken.

Als wir uns das letzte Mal bei einem kleinen Seminar getroffen haben – und das ist die Botschaft, die ich ebenfalls dem Parlament übermitteln möchte –, haben wir gesagt, dass wir zunächst einmal an unserem Kurs festhalten werden.


Ik zal voor dit verslag stemmen, omdat er een positieve boodschap vanuit gaat en omdat de problemen waar de bevolking van Jammu en Kasjmir dagelijks mee te maken heeft, voor het voetlicht worden gebracht.

Ich werde für den Bericht stimmen, denn er transportiert eine positive Botschaft, indem er die Probleme schlaglichtartig erhellt, denen die Menschen in Jammu und Kaschmir tagtäglich ausgesetzt sind.


91. Het GEA verwierp het verzoek, onder andere omdat er geen juridisch precedent bestond op grond waarvan het begrip "economische banden" beperkt zou blijven tot het begrip structurele banden tussen de betrokken ondernemingen. Volgens het GEA "is er juridisch noch economisch enige reden om de relatie van onderlinge afhankelijkheid van de leden van een hecht oligopolie - waarbinnen zij op een markt met de desbetreffende kenmerken, waaronder concentratie van de markt, transparantie en producthomogeniteit, hun wederz ...[+++]

91. Das EuGeI wies diesen Einwand u. a. mit der Ausführung zurück, dass es für die Beschränkung des Begriffs der wirtschaftlichen Verbindungen auf strukturelle Verbindungen zwischen den betroffenen Unternehmen keinerlei Präzedenzfälle gebe: "Außerdem besteht rechtlich oder wirtschaftlich gesehen kein Grund, in den Begriff der wirtschaftlichen Verbindung nicht auch die Wechselbeziehung zwischen den Mitgliedern eines beschränkten Oligopols mit einzubeziehen, in dessen Rahmen diese auf einem Markt mit den entsprechenden Merkmalen insbesondere im Hinblick auf Marktkonzentration, Transparenz und Homogenität des Erzeugnisses in der Lage sind, ...[+++]


Hij kon zich echter nog niet uitspreken over de vraag of de Britse delegatie ermee kan instemmen dat de rechtbanken van de andere Lid-Staten de mogelijkheid wordt gegeven om prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie voor te leggen - een besluit ter zake kan alleen met eenparigheid van stemmen worden genomen - omdat de Britse autoriteiten deze kwestie nog nader moeten bestuderen.

Was die Möglichkeit für die Gerichte der anderen Mitgliedstaaten, sich im Wege der Vorabentscheidung an den Gerichtshof zu wenden, anbelange, so könne diese Entscheidung nur einstimmig angenommen werden; dazu könne er vorerst nicht Stellung nehmen, da die britischen Behörden diese Frage noch eingehender prüfen müßten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders stemmen omdat onze boodschap' ->

Date index: 2023-09-02
w