Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders willen leggen » (Néerlandais → Allemand) :

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat c ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit des zuständigen Richters, Schnelligkeit) und eine bessere Kontinuität des Gerichtsverfahrens zu gewährleist ...[+++]


Alle partijen – en met name de G20-landen en andere landen met hoge en middelhoge inkomens – zullen de nodige politieke wil aan de dag moeten leggen, willen we een doeltreffende overeenkomst sluiten.

Damit ein wirkungsvolles Übereinkommen erreicht wird, ist ein starker politischer Wille aller Vertragsparteien und insbesondere der G20-Staaten und anderer Länder mit hohen und mittleren Einkommen erforderlich.


Ik zou daarbij één accent anders willen leggen dan commissaris Almunia gedaan heeft.

In diesem Zusammenhang möchte ich eine geringfügige Akzentverschiebung gegenüber den Ausführungen von Kommissar Almunia vornehmen.


Ik zou daarbij één accent anders willen leggen dan commissaris Almunia gedaan heeft.

In diesem Zusammenhang möchte ich eine geringfügige Akzentverschiebung gegenüber den Ausführungen von Kommissar Almunia vornehmen.


De vastberadenheid die de Commissie en veel leden van dit Huis tonen door een “geërfde scheiding” op te willen leggen, met andere woorden “historische” ondernemingen zoals EDF te dwingen het eigenaarschap van hun netwerk op te geven, is onacceptabel.

Das Beharren der Kommission und zahlreicher Abgeordneter auf einer „eigentumsrechtlichen Entflechtung“, das heißt dem erzwungenen Verzicht der „historischen“ Betreiber, wie zum Beispiel der EDF, auf den Besitz ihres Versorgungsnetzes, ist völlig inakzeptabel.


Ik zou vooral de nadruk willen leggen op het belang van kennisuitwisseling en de behoefte aan samenwerking binnen het kader van dit programma met de ondernemingen zelf en met andere instellingen, op basis van industriële en economische partnerschappen.

Besonders verweisen möchte ich auf die Bedeutung des Wissenstransfers und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit im Rahmen dieses Programms zwischen den Unternehmen selbst sowie mit anderen Institutionen auf der Grundlage von Industrie- und Wirtschaftspartnerschaften.


De Commissie heeft besloten aan België een aanvullend met redenen omkleed advies te zenden om het te verzoeken niet langer onevenredige voorwaarden op te leggen aan uitzendkantoren die in andere lidstaten gevestigd zijn en diensten in België willen verrichten.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Belgien eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen zu lassen, um das Land aufzufordern, seine unverhältnismäßigen Anforderungen an Leiharbeitsunternehmen, die ihren Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben und ihre Dienstleistungen in Belgien erbringen wollen, abzuschaffen.


Niet alleen hebben deze formele procedures in het licht van de nieuwe communautaire richtsnoeren hun bestaansreden verloren, maar bovendien brengen zij Frankrijk in een nadelige positie ten opzichte van andere lidstaten die steunregelingen of maatregelen ad hoc voor individuele steun voor korteafstandslijnen met hun buren ten uitvoer willen leggen op basis van de nieuwe communautaire richtsnoeren.

Diese förmlichen Verfahren sind aber nicht nur nach den neuen Leitlinien der Gemeinschaft überholt, sie würden Frankreich auch gegenüber anderen Mitgliedstaaten schlechter stellen, die künftig auf der Grundlage der neuen Leitlinien der Gemeinschaft für Kurzstreckenseeverkehrsverbindungen mit ihren Nachbarn Beihilferegelungen einrichten oder ad hoc Einzelbeihilfen gewähren möchten.


De Europese executoriale titel betekent een aanmerkelijk voordeel voor de schuldeisers die in een lidstaat een in kracht van gewijsde gegane beslissing over een door de schuldenaar qua aard noch hoogte betwiste vordering hebben verkregen en deze in een andere lidstaat ten uitvoer willen leggen.

Der Europäische Vollstreckungstitel bedeutet einen spürbaren Vorteil für die Gläubiger, die in einem Mitgliedstaat eine rechtskräftige Entscheidung über eine vom Schuldner weder in Art und Höhe bestrittenen Forderung erwirkt haben und diese in einem anderen Mitgliedstaat vollstrecken wollen.


Artikel 9, onder d), verbiedt handelaren bovenmatige niet‑contractuele belemmeringen op te leggen ten aanzien van consumenten die rechten uit hoofde van het contract willen uitoefenen, waaronder het recht om het contract te beëindigen of een ander product of een andere handelaar te kiezen.

Artikel 9 Buchstabe d verbietet unverhältnismäßige Hindernisse nichtvertraglicher Art, mit denen der Gewerbetreibende den Verbraucher an der Ausübung seiner vertraglichen Rechte zu hindern sucht, wozu auch das Recht gehört, den Vertrag zu kündigen oder zu einem anderen Produkt oder einem anderen Gewerbetreibenden zu wechseln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders willen leggen' ->

Date index: 2024-08-27
w