Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders zullen we helaas samen verdwalen » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten in deze crisis hetzelfde kompas volgen, anders zullen we helaas samen verdwalen in de mist die deze crisis veroorzaakt.

Ohne einen gemeinsamen Kompass, der uns durch diese Krise führt, werden wir uns in dem Nebel, den diese Krise verursacht hat, leider alle gemeinsam verirren.


De bevindingen van het onderhavige document zullen samen met andere feedback, zoals de aanbevelingen van de groep op hoog niveau voor meertaligheid, in de discussie worden ingebracht.

Die Ergebnisse des vorliegenden Berichts werden zusammen mit anderem Feedback, etwa den Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe „Mehrsprachigkeit“, in diese Diskussion eingehen.


Een partnerschap van acht regio's onder leiding van Noord-Brabant (NL), Vlaanderen (BE) en Norte (PT) zal gezamenlijke projecten ontwikkelen op het gebied van 3D-printen; Een groep van negen regio's onder leiding van Vlaanderen (BE) zal samenwerken in de bio-economische sector; Bretagne (FR) zal samen met drie regio's en Estland werken aan cyberbeveiliging; Lombardije (IT) en zeven andere regio's hebben als specialiteit de circulaire economie gekozen, en meer specifiek demontage en herfabricage; Toscane (IT), 21 andere regio's e ...[+++]

Eine Partnerschaft aus acht Regionen unter der Leitung der Regionen Noord-Brabant (NL), Flandern (BE) und Norte (PT) wird gemeinsame Projekte im Bereich des 3D-Drucks entwickeln. Eine Gruppe von neun Regionen unter der Leitung der Region Flandern (BE) wird im Bereich der Bioökonomie zusammenarbeiten. Die Bretagne (FR) wird sich gemeinsam mit drei Regionen und Estland auf Cybersicherheit konzentrieren. Die Lombardei (IT) und sieben weitere Regionen haben das Thema Kreislaufwirtschaft und im Speziellen ...[+++]


4. Het comité mag ook samen met andere comités of organen gezamenlijke werkgroepen instellen, waarvan de bestuurlijke bepalingen in overleg zullen worden vastgesteld.

(4) Der Ausschuss kann ferner gemeinsame Arbeitsgruppen mit anderen Ausschüssen oder Gremien einsetzen; die Einsetzung und die für die Arbeitsgruppen maßgeblichen Regeln werden gemeinsam festgelegt.


4. Het Comité mag ook samen met andere comités of organen gezamenlijke werkgroepen instellen, waarvan de bestuurlijke bepalingen in overleg zullen worden vastgesteld.

(4) Der Ausschuss kann ferner gemeinsame Arbeitsgruppen mit anderen Ausschüssen oder Gremien einsetzen; die für die Arbeitsgruppen maßgeblichen Regeln werden gemeinsam festgelegt.


Mijns inziens moeten wij iedereen in Pakistan oproepen om op te staan tegen deze intolerantie, anders zullen zij samen of ieder afzonderlijk worden weggevaagd.

Das ist, glaube ich, die Aufforderung an alle in Pakistan, die von uns ausgehen muss: Stehen Sie gemeinsam auf gegen die Intoleranz, sonst werden Sie gemeinsam hinweggefegt oder einzeln hinweggefegt.


(PT) Helaas heeft premier Orbán dit debat op de slechtst mogelijke manier geopend. Hij is zijn toespraak begonnen met een anticommunistische uitval in een poging om de aandacht af te leiden van het feit dat hijzelf in hoge mate verantwoordelijk is voor de verslechtering van de economische situatie in Hongarije en de exponentiële toename van de werkloosheid en de armoede waarvan het land thans het slachtoffer is en om niet te hoeven erkennen dat er sprake is van schendingen van de democratie, de vrijheid van meningsuiting, de rechten van vakverenigingen en andere sociale en arbeidsr ...[+++]

– (PT) Leider ist Ministerpräsident Orbán in diese Aussprache auf die schlechteste Art eingestiegen, indem er seine Rede mit einer antikommunistischen Tirade begann und den Versuch unternahm, von seiner eigener Schuld bei der Verschlimmerung der wirtschaftlichen Lage Ungarns und dem exponentiellen Anstieg von Arbeitslosigkeit und Armut abzulenken, mit dem das Land gegenwärtig zu kämpfen hat, während er zugleich davor zurückschreckte, Verletzungen der Demokratie, der freien Meinungsäußerung, von Gewerkschaftsrechten und sonstigen Verle ...[+++]


Met betrekking tot een aantal andere details zullen we morgen met u rond de tafel gaan zitten en ik weet zeker dat we erin zullen slagen daar samen uit te komen, want ondanks alles zijn we al bijzonder dicht bij het bereiken van overeenstemming.

Was einige der anderen Details angeht, so werden wir morgen mit Ihnen am Tisch sitzen, und ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden, zumal wir so kurz vor einer Einigung stehen.


Een ander aspect is dat bejaarden ook belangrijke consumenten zullen zijn, die alles samen over een rijkdom van meer dan 3000 miljard euro zullen beschikken.

Die älteren Europäer bilden aber auch eine wichtige Verbrauchergruppe, die zusammengenommen über ein Vermögen von über drei Billionen Euro verfügt.


Ik verzoek u dit protest niet van mijn spreektijd af te trekken (DE) Dit is een persoonlijke verklaring, mijnheer de Voorzitter. Onze fractie heeft eenparig besloten dat wij nooit een compromis zullen sluiten of samen zullen werken met de mensen die samen met de heer Le Pen en de andere rechts-extremisten in het Parlement zullen zitten.

Das ist eine persönliche Erklärung, Herr Präsident, und ich möchte dazu sagen, daß meine Fraktion in einem einstimmigen Beschluß festgelegt hat, daß wir auf keinen Fall einen Kompromißantrag oder irgendeine Zusammenarbeit mit den Leuten haben werden, die zusammen mit Herrn Le Pen und den anderen Rechtsextremisten in diesem Parlament sitzen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders zullen we helaas samen verdwalen' ->

Date index: 2024-04-14
w