Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds dat onze eigen industrie » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie is er zich van bewust dat zulke handelstoegevingen, met name in gevoelige sectoren als de textielsector, gevolgen zouden kunnen hebben voor de Europese industrie, en daarom hebben wij verzekerd dat er een evenwicht is tussen de behoeften van Pakistan en de belangen van onze eigen industrie en van andere toeleverende landen.

Die Europäische Union ist sich der Tatsache bewusst, dass sich diese Handelskonzessionen insbesondere in sensiblen Wirtschaftszweigen, wie dem Textilsektor, auf die Industrie der EU auswirken könnten, und daher haben wir sichergestellt, dass ein Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen Pakistans und den Interessen unserer eigenen Industrie und anderen Lieferländern gewahrt wird.


Vorig jaar, toen er in onze eigen lidstaten problemen met betrekking tot de rechtsstaat waren, zei ik in mijn State of the Union dat er meer mogelijkheden moeten komen dan de keuze tussen politieke overreding en gerichte inbreukprocedures enerzijds, en wat ik noem de "nucleaire optie" van artikel 7 van het Verdrag (dat wil zeggen schorsing van bepaalde rechten van een lidstaat) anderzijds.

In meiner letztjährigen Rede zur Lage der Union habe ich vor dem Hintergrund der damaligen Rechtsstaatlichkeitsprobleme in EU-Mitgliedstaaten darauf verwiesen, dass wir einen Mittelweg zwischen der Kombination aus politischer Überzeugungskunst und gezielten Vertragsverletzungsverfahren einerseits und der in Artikel 7 des Vertrags vorgesehenen „radikalen“ Option der Aussetzung der Rechte eines Mitgliedstaats andererseits brauchen.


Ik denk dat we ons moeten afvragen hoe we het concurrentievermogen van onze eigen industrie op peil kunnen houden en hoe we kunnen voorkomen dat onze Europese arbeidsplaatsen naar het buitenland verdwijnen.

Ich denke schon, dass die Frage gerechtfertigt ist, wie unsere heimische Industrie wettbewerbsfähig bleiben soll, und wie wir verhindern, dass unsere Arbeitsplätze aus Europa abwandern.


Onze fractie wil enerzijds dat het stelsel ten goede komt aan de landen die het echt nodig hebben, en anderzijds dat onze eigen industrie wordt beschermd tegen onterechte of oneerlijke concurrentie.

Unsere Fraktion tritt einerseits dafür ein, dass das System den Ländern zugute kommt, die es tatsächlich brauchen, und andererseits dafür, dass unsere eigene Industrie vor ungerechtem und unlauterem Wettbewerb geschützt wird.


Daarom moeten we met name de intellectuele eigendom van onze eigen industrie proberen te beschermen.

Wir müssen uns darum bemühen, dass wir gerade beim geistigen Eigentum unsere Industrie schützen, gleichzeitig jedoch diese Schutzrechte nützen, um international erfolgreicher zu werden.


In die zin zou ik de moed willen prijzen van de president van Tsjechië, Václav Klaus, die als enig staats- of regeringshoofd in de Europese Unie het verband durft leggen tussen de islamitische bomaanslagen enerzijds en het multiculturalisme anderzijds, waarin onze eigen waarden kapot gerelativeerd worden.

In diesem Sinne möchte ich den Mut des tschechischen Präsidenten Václav Klaus loben, der es als einziger Staats- und Regierungschef in der Europäischen Union wagt, einen Zusammenhang herzustellen zwischen islamistischen Bombenanschlägen einerseits und dem Multikulturalismus andererseits, in dem unsere eigenen Werte bis zur Unkenntlichkeit verwässert werden.


Het versterkt de concurrentiepositie van de EU-industrie in een geglobaliseerde economie en is noodzakelijk om de binnenlandse politieke steun voor onze eigen openheid te behouden.

Es stärkt die Wettbewerbsposition der EU-Unternehmen in einer globalisierten Wirtschaft, und ist die Voraussetzung für die politische Unterstützung der Marktöffnung bei uns zu Hause.


Het versterkt de concurrentiepositie van de EU-industrie in een geglobaliseerde economie en is noodzakelijk om de binnenlandse politieke steun voor onze eigen openheid te behouden.

Es stärkt die Wettbewerbsposition der EU-Unternehmen in einer globalisierten Wirtschaft, und ist die Voraussetzung für die politische Unterstützung der Marktöffnung bei uns zu Hause.


Maar om op een dergelijke situatie te reageren, moet de Gemeenschap niet haar markten afgrendelen, maar onze buren veeleer een voorbeeld geven door hun te beloven die markten open te stellen, net zoals haar eigen industrie zich heeft moeten herstructureren als voorbereiding op de ééngemaakte Europese markt.

Gewiß ist noch ein weiter Weg zurückzulegen, bevor der übermäßige staatliche Protektionismus zugunsten der ehemaligen Staatsbetriebe wirklich der Vergangenheit angehört. Doch die Rolle der Gemeinschaft darf angesichts dieser Situation nicht darin bestehen, ihre Märkte abzuschotten. Sie muß vielmehr unseren Nachbarn mit gutem Beispiel vorangehen und die Öffnung ihrer Märkte zusichern. Gleichzeitig muß sie jedoch verlangen, daß unsere Nachbarn im Gegenzug staatlichen Protektionismus schrittweise abbauen, so wie auch die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds dat onze eigen industrie' ->

Date index: 2022-05-17
w