Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderzijds de geconstateerde diversiteit " (Nederlands → Duits) :

In deze verordening wordt geconstateerd dat de kwaliteit en de diversiteit van de producten uit de Europese agrovoedingssector een van de belangrijke sterke punten van de EU is, en tegen die achtergrond strekt deze verordening ertoe om nieuwe markten open te leggen en diversificatie van handelspartners te bewerkstelligen door meer financiële middelen voor afzetbevorderingsactiviteiten ter beschikking te stellen.

In Anerkennung der Tatsache, dass eine der besonderen Stärken der EU in der Qualität und Vielseitigkeit ihrer Agrar- und Ernährungserzeugnisse besteht, zielt diese Rechtsvorschrift darauf ab, durch eine stärkere Finanzierung absatzfördernder Maßnahmen neue Märkte zu erschließen und das Spektrum der Handelspartner zu erweitern.


De toenemende beschikbaarheid van digitale infrastructuren en diensten moet anderzijds de keuze van de consument, de kwaliteit van de dienstverlening en de diversiteit van de inhoud verhogen en bijdragen aan de territoriale en sociale samenhang, evenals de mobiliteit binnen de Unie vergemakkelijken.

Die zunehmende Verfügbarkeit digitaler Infrastrukturen und Dienste dürfte wiederum die Auswahl für Verbraucher und die Dienstqualität verbessern sowie die Vielfalt der Inhalte vergrößern, den territorialen und sozialen Zusammenhalt fördern und die Mobilität innerhalb der Union erleichtern.


Collectieve beheerorganisaties spelen een belangrijke rol, en zij moeten deze rol blijven spelen, in de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, enerzijds doordat zij de markt toegankelijk maken voor kleine en minder populaire repertoires, anderzijds doordat zij sociale, culturele en educatieve diensten ten behoeve van hun rechthebbenden en van het publiek aanbieden.

Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung spielen als Förderer der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen eine wichtige Rolle, und sollten dies auch weiterhin tun, da sie kleinsten und weniger populären Repertoires Zugang zum Markt verschaffen und im Interesse der Rechtsinhaber und der Öffentlichkeit soziale, kulturelle oder Bildungsleistungen erbringen.


In het algemeen komt in alle relevante discussies naar voren hoe ingewikkeld de aanvraag voor een beschermde status door Irakese asielzoekers is. Daarnaast blijkt het ook noodzakelijk om, tegen de achtergrond van de relevante EU-voorschriften, een grondigere analyse uit te voeren van enerzijds de besluitvormingsprocedures in de lidstaten voor het al dan niet toekennen van een beschermde status en anderzijds de geconstateerde diversiteit daarin. Doel van deze analyse is een consequentere besluitvorming en meer consistentie in de EU bij het toekennen van een beschermde status aan Irakese asielzoekers.

Ganz allgemein ist in allen diesbezüglichen Gesprächen die Komplexität bei der Bewertung der von irakischen Asylbewerbern geltend gemachten Schutzansprüche sowie die Notwendigkeit einer eingehenderen Untersuchung der einzelstaatlichen Verfahren zur Statusbestimmung - und der hierbei festgestellten Unterschiede - im Lichte der maßgeblichen EU-Vorschriften deutlich geworden, um eine einheitlichere Entscheidungsfindung zu ermöglichen und den Schutz in diesen Fällen EU-weit zu gewährleisten.


14. steunt het initiatief van de Commissie om in samenwerking met alle instellingen, studenten en andere belanghebbenden een meerdimensionaal instrument te ontwikkelen voor gedifferentieerde classificatie en rangschikking van instellingen voor hoger onderwijs aan de hand van kenmerken als een lange traditie van hoger onderwijs in Europa, de kwaliteit van het onderwijs, ondersteuning van studenten (onder meer via beurzen, advisering en huisvesting), toegang zonder fysieke barrières en barrières op het gebied van communicatie en informatie, regionale betrokkenheid en kennisoverdracht; is anderzijds gekant tegen de ontwikkeling van een cla ...[+++]

14. begrüßt die Initiative der Kommission – in Zusammenarbeit mit allen beteiligten Einrichtungen, Studierenden und anderen Interessenträgern – zum Start einer mehrdimensionalen Maßnahme zur differenzierten Klassifizierung und Einstufung von Hochschuleinrichtungen anhand von Eigenschaften wie einer langen Tradition der Lehre im Hochschulbereich in Europa, der Qualität der Lehre, der Unterstützung für die Studierenden (d.h. Stipendien, Beratung, Unterbringung), der Barrierefreiheit des Zugangs und der Information/Kommunikation, der regionalen Mitwirkung und des Wissenstransfers; spricht sich aber gegen die Schaffung eines Klassifizierung ...[+++]


Daarom bestaat er enerzijds een duidelijke wens om hindernissen weg te nemen, teneinde een zo goed mogelijk functionerende interne markt te verwezenlijken, terwijl wij nieuwe lidstaten anderzijds hebben geconstateerd dat onze bedrijven zich vaak in een ongelijkwaardige positie bevinden.

Einerseits besteht daher der klare Wunsch, Hindernisse zu beseitigen, um das bestmögliche Funktionieren des Binnenmarktes zu erreichen, andererseits haben wir als neue Mitgliedstaaten festgestellt, dass unsere Unternehmen sich oft in einer ungleichen Position befinden.


(a) op basis van relevante informatie over trends wordt de biologische diversiteit van een mariene regio in stand gehouden (als de trends stabiel zijn) en hersteld (als een neerwaartse trend geconstateerd is), met inbegrip van de ecosystemen, de habitats en de soorten, door vooral aandacht te schenken aan die welke op grond van de volgende milieukenmerken het kwetsbaarst zijn voor de gevolgen van menselijke activiteiten: kwetsbaarheid, gevoeligheid, trage groei, lage vruchtbaarheid, levensduur, perifere situatie binnen het verspreidin ...[+++]

(a) Auf der Grundlage von Trendinformationen bleibt die ökologische Vielfalt einer Meeresregion erhalten (bei gleich bleibendem Trend) und ist wiederhergestellt (bei zuvor festgestelltem rückläufigem Trend); dies gilt auch für die Ökosysteme, die Lebensräume und die Arten unter besonderer Beachtung jener Arten, die aufgrund bestimmter ökologischer Merkmale durch die Auswirkungen des menschlichen Handelns am stärksten gefährdet sind: Anfälligkeit, Empfindlichkeit, langsames Wachstum, geringe Fruchtbarkeit, Langlebigkeit, Vorkommen am Rande des Verbreitungsgebiets, geringer Genfluss und genetisch andersartige Teilpopulationen.


Als we echter anderzijds zien dat de noodzaak van diversiteit en het stimuleren van diversiteit diep in de besluitvormingsprocessen, maar ook in de hoofden van de Europeanen verankerd is, dan wordt het moeilijk voor ons om deze horde zomaar te nemen.

Wenn wir aber auf der anderen Seite sehen, dass die Notwendigkeit der Vielfalt und der Pflege der Vielfalt tief in den Entscheidungsprozessen, aber auch in den Köpfen der Europäer verankert ist, so wird es uns schwerlich gelingen, über diese Hürde einfach hinwegzuspringen.


Bevordering van aanpassingsvermogen, mobiliteit, sociaal overleg en maatschappelijk verantwoord ondernemen: doel is tot een grotere diversiteit in arbeidsovereenkomsten en arbeidsvoorwaarden te komen en een beter evenwicht te bereiken tussen werk en gezinstaken enerzijds en tussen flexibiliteit en zekerheid anderzijds.

Förderung der Anpassungsfähigkeit in der Arbeitswelt, der Mobilität, des sozialen Dialogs und der sozialen Verantwortung der Unternehmen mit dem Ziel, für eine größere Vielfalt bei arbeitsvertraglichen Regelungen und ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Privatleben und Beruf sowie zwischen Flexibilität und Sicherheit zu sorgen.


Doelstelling van de activiteiten op dit gebied is het mobiliseren van de Europese onderzoekscapaciteiten op het gebied van de economische, politieke en sociale wetenschappen alsmede de menswetenschappen, in een coherente inspanning die recht doet aan hun rijkdom en diversiteit, welke nodig zijn om inzicht te ontwikkelen in, en problemen aan te pakken in verband met, het ontstaan van de kennismaatschappij en nieuwe vormen van relaties, enerzijds tussen haar burgers en anderzijds tussen haar burgers en instellingen.

Ziel der Maßnahmen in diesem Bereich ist es, mit koordinierten Bemühungen die gesamte Vielfalt der europäischen Forschungskapazitäten im Bereich der Wirtschafts-, Politik-, Sozial- und Geisteswissenschaften zu mobilisieren, die erforderlich sind, um die Fragen und Probleme im Zusammenhang mit der Entstehung der Wissensgesellschaft und neuer Formen der Beziehungen zwischen ihren Bürgern einerseits und zwischen ihren Bürger und Institutionen andererseits genauer zu erkunden und zu bewältigen.


w