Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Lijnbekrachtiger
Morfinomimeticum
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn

Traduction de «anderzijds werkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

Bustreiber


agonist | spier die zelfstandig werkt

Agonist | mitwirkender Muskel


morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinagonistisch | wie Morphin wirkend


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


rekenkundige coprocessor die werkt met een drijvende komma

Gleitkomma-Coprozessor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die zin geïnterpreteerd dat het de Franse Gemeenschap niet het recht verleent om van de persoon die aansprakelijk is voor een ongeval op de weg naar en van het werk dat is veroorzaakt aan een leerkracht die in een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstelling werkt, de terugbetaling te verkrijgen van de weddetoelagen die die overheid aan die leerkracht heeft betaald tijdens zijn afwezigheden als gevolg van diens door het ongeval veroorzaakte arbeidsongeschiktheid, voert artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek een verschil in behandeling in tussen, enerzijds, de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van subsidiërende ...[+++]

Dahin ausgelegt, dass er der Französischen Gemeinschaft nicht das Recht verleiht, von der Person, die für einen Wegeunfall haftbar ist, der einer Lehrkraft verursacht wurde, die in einer durch die Französische Gemeinschaft subventionierten Unterrichtsanstalt arbeitet, die Erstattung der Gehaltssubventionen zu erreichen, die diese Behörde dieser Lehrkraft während ihrer Abwesenheiten infolge ihrer durch den Unfall verursachten Arbeitsunfähigkeit gezahlt hat, führt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches einen Behandlungsunterschied ein zwischen einerseits der Französischen Gemeinschaft in ihrer Eigenschaft als subventionierende Behörde einer solchen Einrichtung und andererseits der Franz ...[+++]


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing en uit de bewoordingen van de twee prejudiciële vragen blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde wetsbepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de Franse Gemeenschap niet het recht verleent om van de persoon die aansprakelijk is voor een ongeval op de weg naar en van het werk van een leerkracht die in een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstelling werkt, de terugbetaling te verkrijgen van de weddetoelage ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und aus dem Wortlaut der zwei Vorabentscheidungsfragen geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung zu befinden, insofern in der Auslegung, dass der Französischen Gemeinschaft nicht das Recht verliehen werde, von der Person, die für einen Wegeunfall haftbar sei, der einer Lehrkraft verursacht worden sei, die in einer durch die Französische Gemeinschaft subventionierten Unterrichtsanstalt arbeite, die Erstattung der Gehaltssubventionen zu erreichen, die diese Behörde dieser Lehrkraft ...[+++]


Enerzijds werkt de opkomst van geglobaliseerde markten de ontwikkeling van sociale en milieunormen door het bedrijfsleven in de hand, anderzijds is de samenleving steeds attenter en beter geïnformeerd en vraagt zij van ondernemingen dat zij zich verantwoordelijker gedragen.

Einerseits begünstigt die Entwicklung „globaler“ Märkte die Entwicklung von Sozial- und Umweltstandards vonseiten der Unternehmen. Andererseits „erwartet sich“ eine in zunehmendem Maße aufmerksame und informierte Gesellschaft von den Unternehmen eine immer verantwortungsbewusstere Verhaltensweise.


L. overwegende dat de Afghaanse minister van Financiën Omar Zakhilwal kritiek heeft geleverd, enerzijds, op de aanbestedingsprocedure van de NAVO/ISAF omdat deze niet ten goede zou komen aan de lokale Afghaanse economie, en, anderzijds, op de eenzijdige interpretatie van ISAF van de regels inzake belastingvrijstelling in het kader van de overeenkomst tussen ISAF en de Afghaanse regering, en overwegende dat de minister buitenlandse contractanten ervan heeft beschuldigd aan de haal te zijn gegaan met het grootste deel van de door ISAF gefinancierde contracten, ten bedrage van circa 4 miljard dollar, wat naar verluidt een aanhoudende kapitaaluitstroom i ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der Finanzminister Afghanistans, Omar Zakhilwal, erstens die Vertragsvergabeverfahren von NATO/ISAF, die nicht der lokalen afghanischen Wirtschaft zugute kommen, sowie zweitens die einseitige Auslegung der Bestimmungen für Steuerbefreiungen im Abkommen zwischen ISAF und der afghanischen Regierung durch ISAF kritisiert hat, und in der Erwägung, dass der Minister ausländischen Auftragnehmern vorgeworfen hat, den größten Teil der von ISAF finanzierten Verträge in Höhe von bis zu vier Milliarden USD in die eigene Tasche gesteckt zu haben, was Berichten zufolge einen ständigen Abfluss von Geld aus dem Land zur Folge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. onderstreept dat de EU uit hoofde van artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ervoor moet zorgen dat haar beleid op het gebied van handel, veiligheid, migratie, landbouw, enz. op coherente wijze werkt, enerzijds om de ontwikkelingslanden te helpen en anderzijds om een rechtvaardig internationaal financieel en handelssysteem te bevorderen dat gunstig is voor ontwikkeling;

45. unterstreicht, dass die EU gemäß Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union dafür sorgen muss, dass ihre Handels-, Sicherheits-, Migrations- und Landwirtschaftspolitik sowie ihre sonstigen politischen Maßnahmen einerseits kohärent dazu dienen, den Entwicklungsländern zugute kommen und andererseits ein faires internationales Finanz- und Handelssystem zu fördern, das sich auch günstig auf die Entwicklung auswirkt;


Anderzijds werkt de Commissie constitutionele zaken momenteel aan een verslag over deze periode van reflectie en zij zal ons te zijner tijd een aantal voorstellen voorleggen.

Zudem ist der Ausschuss für konstitutionelle Fragen dabei, einen Bericht über die Zeit des Nachdenkens zu erarbeiten, und wird uns seine Ergebnisse anschließend unterbreiten.


Bovendien kan op grond van onderzoek naar de herkomst een schatting worden gemaakt van de hoeveelheden stoffen waarvan eerder hoogstwaarschijnlijk misbruik is gemaakt. Uit deze gegevens blijkt enerzijds dat het systeem goed werkt, maar anderzijds dat illegale handelaren voortdurend proberen misbruik te maken van drugsprecursoren in het legale handelscircuit.

Ferner lassen sich durch Rückverfolgung die wahrscheinlich abgezweigten Mengen im Nachhinein abschätzen. Diese Daten zeigen einerseits, dass das System gut funktioniert, andererseits aber auch, dass illegale Händler ständig versuchen, Drogenausgangsstoffe aus dem legalen Handel abzuzweigen.


Dit zou een goede prikkel zijn, maar anderzijds werkt het bij landen met een forfaitair tarief niet motiverend.

Dies wäre ein guter Anreiz, der allerdings in Ländern mit einheitlichem Steuersatz nichts bewirken würde.


Activering en verbetering van de vaardigheden zijn essentieel om de doelstelling om de netto arbeidsdeelname te verhogen, te verwezenlijken; dit betekent dat het arbeidsmarktbeleid enerzijds diegenen die het moeilijkst werk vinden, steunt en anderzijds de groei in de hand werkt.

Zur Steigerung der Erwerbstätigenquote sind stärkere Bemühungen bei den Aktivierungs- und Qualifikationsmaßnahmen von großer Bedeutung. Hierbei muss die Arbeitsmarktpolitik einerseits auf die am stärksten benachteiligten Gruppen und andererseits auf Wachstumsimpulse ausgerichtet sein.


In deze mededeling werkt de Commissie de gekozen aanpak verder uit. Deze houdt enerzijds rekening met de bijzondere moeilijkheden van deze sectoren en activiteiten en zorgt anderzijds voor de nodige samenhang met de andere wetgeving op het gebied van de vervoersveiligheid.

In der Mitteilung erläutert die Kommission den gewählten Ansatz, der den praktischen Schwierigkeiten in diesen Sektoren und Tätigkeitsbereichen Rechnung trägt und die Kohärenz mit anderen Rechtsvorschriften im Bereich der Verkehrssicherheit gewährleistet.




D'autres ont cherché : agonist     lijnbekrachtiger     morfinomimeticum     spier die zelfstandig werkt     stof die als morfine werkt     anderzijds werkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds werkt' ->

Date index: 2022-10-12
w