Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst van Ankara

Traduction de «ankara door enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Overeenkomst van Ankara | Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije

Abkommen von Ankara | Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei


instituut voor mond-en-klauwzeer, Ankara

Institut für Maul- und Klauenseuche, Ankara
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze clausule is opgenomen in het Aanvullend Protocol, ondertekend op 23 november 1970 te Brussel en namens de Gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij verordening (EEG) nr. 2760/72 van de Raad van 19 december 1972, aangaande de te treffen maatregelen tijdens de overgangsfase van de associatie die tot stand is gebracht door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Turkije, ondertekend op 12 september 1963 te Ankara door enerzijds de Republiek Turkije en anderzijds de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap, en namens laatstgenoemde gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij besluit 64/732/EEG van de ...[+++]

Diese Klausel ist enthalten in dem am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichneten und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 (ABl. 1972, L 293, S. 1) im Namen der Gemeinschaft geschlossenen, gebilligten und bestätigten Zusatzprotokoll über die Maßnahmen, die während der Übergangsphase der Assoziation zu treffen sind, die durch das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei gegründet wurde, das zwischen der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in Ankara ...[+++]


Moeten artikel 6 en artikel 7 van besluit nr. 1/80 (3) van 19 september 1980„betreffende de ontwikkeling van de associatie, vastgesteld door de Associatieraad die is ingesteld bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, welke op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de Republiek Turkije enerzijds en de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap anderz ...[+++]

Sind die Art. 6 und 7 des Beschlusses Nr. 1/80 vom 19. September 1980 (3)„über die Entwicklung der Assoziation, der von dem durch das am 12. September 1963 in Ankara von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits unterzeichnete und im Namen der Gemeinschaft durch den Beschluss 64/732/EWG des Rates vom 23. Dezember 1963 geschlossene, gebilligte und bestätigte Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei errichteten Assoziationsrat erlassen w ...[+++]


De verzoekende partijen voeren ten slotte nog aan dat artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, in zoverre het wordt toegepast op de familieleden van een Turkse werknemer die naast de Turkse nationaliteit ook de Belgische nationaliteit heeft verkregen, strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 13 van het besluit nr. 1/80 van de Associatieraad van 19 september 1980 « betreffende de ontwikkeling van de Associatie die tot stand is gebracht bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, die op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door ...[+++]

Die klagenden Parteien führen schließlich noch an, Artikel 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, insofern er auf die Familienangehörigen eines türkischen Arbeitnehmers Anwendung finde, der neben der türkischen auch die belgische Staatsangehörigkeit besitze, stehe im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 des Beschlusses Nr. 1/80 des Assoziationsrats vom 19. September 1980 (nachstehend: Beschluss Nr. 1/80) über die Entwicklung der Assoziation, die durch das von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in ...[+++]


Artikel 14, lid 1, van besluit nr. 1/80 van 19 september 1980 betreffende de ontwikkeling van de Associatie, vastgesteld door de Associatieraad, die is ingesteld bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand is gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, welke op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de Republiek Turkije enerzijds en de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap anderzijds, en die n ...[+++]

Art. 14 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 1/80 vom 19. September 1980 über die Entwicklung der Assoziation, der von dem Assoziationsrat erlassen wurde, der durch das am 12. September 1963 in Ankara von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits unterzeichnete und durch den Beschluss 64/732/EWG des Rates vom 23. Dezember 1963 im Namen der Gemeinschaft geschlossene, gebilligte und bestätigte Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei errichtet wur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat Turkije betreft, is de directeur-generaal van het DG Justitie, vrijheid en veiligheid, Jonathan Faull, vandaag op bezoek in Ankara, om te onderzoeken in welke mate en op welke manieren nauwere samenwerking zou kunnen leiden tot een grotere betrokkenheid van de Turkse autoriteiten bij een verantwoordelijker beheer van de migratie, met de bedoeling om enerzijds clandestiene migranten opnieuw toe te laten en anderzijds, vooral, vluchtelingen inte ...[+++]

Bezüglich der Türkei ist Jonathan Faull, der Generaldirektor der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit, heute in Ankara, um zu ermitteln, inwieweit und auf welchem Weg eine Verstärkung der Kooperation die türkischen Behörden dazu bewegen könnte, sich stärker an einer verantwortlicheren Form der Migrationssteuerung zu beteiligen, um illegale Einwanderer wieder zuzulassen und, vor allem, Flüchtlingen internationalen Schutz zu gewähren.


Wat Turkije betreft, is de directeur-generaal van het DG Justitie, vrijheid en veiligheid, Jonathan Faull, vandaag op bezoek in Ankara, om te onderzoeken in welke mate en op welke manieren nauwere samenwerking zou kunnen leiden tot een grotere betrokkenheid van de Turkse autoriteiten bij een verantwoordelijker beheer van de migratie, met de bedoeling om enerzijds clandestiene migranten opnieuw toe te laten en anderzijds, vooral, vluchtelingen inte ...[+++]

Bezüglich der Türkei ist Jonathan Faull, der Generaldirektor der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit, heute in Ankara, um zu ermitteln, inwieweit und auf welchem Weg eine Verstärkung der Kooperation die türkischen Behörden dazu bewegen könnte, sich stärker an einer verantwortlicheren Form der Migrationssteuerung zu beteiligen, um illegale Einwanderer wieder zuzulassen und, vor allem, Flüchtlingen internationalen Schutz zu gewähren.


Het is duidelijk dat Ankara van plan is om zijn onverzettelijk beleid voort te zetten, en dat het zijn onaanvaardbare houding in het buitenlands beleid dus niet zal laten varen. Enerzijds voert het immers besprekingen met de Europese Unie maar anderzijds schiet het gevechtsvliegtuigen van een lidstaat neer, waardoor dodelijke slachtoffers vallen.

Das heißt, es legt in seiner Außenpolitik eine inakzeptable Haltung an den Tag, denn einerseits führt es Gespräche mit der Europäischen Union und andererseits lässt es Kampfflieger eines Mitgliedstaates abschießen, mit dem Ergebnis, dass wir Tote zu betrauern haben.


4. wijst erop dat enerzijds Turkije het Ankara-protocol volledig en onverwijld moet uitvoeren, en de bepalingen inzake vrij verkeer van goederen tot alle lidstaten van de EU moet uitbreiden, en anderzijds de Raad onder het huidige Britse voorzitterschap hernieuwde pogingen in het werk moet stellen om een overeenkomst te bereiken over het financiële hulppakket en over regelingen ter facilitering van de handel met betrekking tot Noord-Cyprus zodat de EU haar eigen verplichtingen nakomt met betrekking tot de Turks-Cypriotische gemeenschap;

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Türkei das Ankara-Protokoll ohne unangemessene Verzögerungen voll und ganz umsetzen und die Bestimmungen über den freien Warenverkehr auf alle EU-Mitgliedstaaten ausdehnen muss, dass aber der Rat unter dem derzeitigen britischen Vorsitz sich erneut dafür einsetzen sollte, eine Einigung über das Finanzhilfepaket und die Verordnungen zur Erleichterung des Handels mit Nordzypern zu erzielen, damit die EU ihre eigenen Verpflichtungen gegenüber der türkischen Gemeinschaft Zyperns einhalten kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ankara door enerzijds' ->

Date index: 2023-04-08
w