– (FR) Commissaris, u zult geen moeite hebben te erkennen dat de vaststelling van verordeningen betreffende rechten van passagiers die reizen per lucht, per spoor en recent ook over zee, terecht de hoop van Europese burgers heeft gewekt dat er snel financiële oplossingen zouden worden gevonden voor vertragingen, annuleringen en andere ernstige tegenslag.
– (FR) Herr Kommissar, Sie werden wohl würdigen, dass die Annahme der Verordnungen über die Fahrgastrechte im Eisenbahn-, Flug- und seit kurzem auch Seeverkehr zu Recht Hoffnung bei den Bürgerinnen und Bürgern Europas aufkommen ließ, dass endlich schnelle finanzielle Lösungen für Verspätungen, Annullierungen und andere ernsthafte Rückschläge gefunden würden.