Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord op enkele concrete vragen » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag namens de commissie voor Sociale Zaken van 15 juli 2013 geeft de minister in antwoord op enkele vragen en bemerkingen verdere toelichtingen in verband met de Fairness Tax.

Im Bericht namens des Ausschusses für Soziales vom 15. Juli 2013 erteilt der Minister als Antwort auf verschiedene Fragen und Anmerkungen weitere Erläuterungen im Zusammenhang mit der Fairness Tax.


In antwoord op enkele concrete vragen, te beginnen met de vraag van mevrouw Doyle over de energie-intensieve sectoren: laten we duidelijk stellen dat het doel is en blijft een internationale overeenkomst tot stand te brengen, om redenen die iedereen bekend zijn.

Lassen Sie mich bei der Beantwortung einiger konkreter Fragen mit der von Frau Doyle beginnen, die sich auf die energieintensiven Branchen bezieht: Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass – aus Gründen, die jedem gut bekannt sind – ein internationales Abkommen das Ziel ist und auch bleibt.


De volgende vraag betreft iets dat we in de toekomst ook moeten bespreken, en de manier waarop we daarmee om moeten gaan, hangt ook nauw samen met het antwoord op enkele andere vragen.

Bei der nächsten Frage geht es um etwas, das wir in Zukunft ebenfalls erörtern müssen, und der Umgang hiermit steht auch in engem Zusammenhang mit der Beantwortung einiger anderer Fragen.


Ik zou vier opmerkingen willen maken als antwoord op enkele specifieke vragen en opmerkingen.

Lassen Sie mich in Erwiderung auf spezifische Fragen und Anmerkungen vier Punkte erwähnen.


Ik zou vier opmerkingen willen maken als antwoord op enkele specifieke vragen en opmerkingen.

Lassen Sie mich in Erwiderung auf spezifische Fragen und Anmerkungen vier Punkte erwähnen.


Met name op basis van de gegevens die de bevoegde ministers hebben meegedeeld in antwoord op de schriftelijke vragen hieromtrent, blijkt dat de revisorale controle op de Waalse intercommunales wordt gedomineerd door enkele kantoren; aldus controleren vier kantoren minstens drieënvijftig intercommunales, met andere woorden meer dan 40 pct. van de sector, waarbij één daarvan zijn diensten uitoefent in minstens t ...[+++]

Insbesondere auf der Grundlage der Informationen, die durch die zuständigen Minister in Beantwortung der diesbezüglichen schriftlichen Fragen übermittelt wurden, ist ersichtlich, dass die Kontrolle der wallonischen Interkommunalen durch Revisoren durch einige Revisionsgesellschaften beherrscht wird; so üben vier Revisionsgesellschaften die Kontrolle über wenigstens dreiundfünfzig Interkommunalen aus, das heisst mehr als 40 Prozent des Sektors, wobei eine von ihnen ihre Leistungen in wenigstens zweiundzwanzig der hundertzweiundzwanzig wallonischen Interkommunalen ausübt, das heisst fast 20 Prozent!


8. is verheugd over de voorstellen van de Commissie in antwoord op de concrete vragen van het Europees Parlement, maar wenst dat strikter en met een in bepalingen vastgelegde regelmaat de hand wordt gehouden aan de regels betreffende raadpleging van en informatieverstrekking aan het Europees Parlement inzake de planning, de tenuitvoerlegging van de programma's en de evaluatie van de resultaten van MEDA, met name door de gedecentraliseerde delegaties;

8. bewertet die Vorschläge der Kommission, auf punktuelle Fragen des Europäischen Parlaments zu antworten, als positiv, fordert aber dennoch eine striktere Konsultation und Information des Europäischen Parlaments, deren Regelmäßigkeit eindeutig festgelegt werden sollte, wenn es um die Planung, die Durchführung der Programme von MEDA und die Bewertung ihrer Ergebnisse insbesondere seitens der dezentralisierten Delegationen geht;


We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:

Es besteht nicht die Absicht, mit dem vorliegenden Bericht bestimmte „Modelle“ herauszustellen – es wird vielmehr anerkannt, i) dass noch kein Land Antworten auf alle Fragen gefunden hat und ii) dass alle Systeme eindeutig europäische Merkmale aufweisen, die wir zugrunde legen sollten:


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


2. De verzoekende lidstaat kan om een spoedig antwoord vragen indien het asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪ enkel is ingediend als gevolg van een weigering tot toegang of verblijf, een aanhouding wegens illegaal verblijf of de betekening of de tenuitvoerlegging van een verwijderingsmaatregel, en/of de asielzoeker in hechtenis Ö bewaring Õ wordt gehouden.

(2) Der ersuchende Mitgliedstaat kann in Fällen, in denen der Asylantrag Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde, nachdem die Einreise oder der VerbleibAufenthalt verweigert wurde, der Betreffende wegen illegalen Aufenthalts festgenommen wurde, eine AbschiebungsanordnungAusweisung zugestellt angekündigt oder vollstreckt wurde oder wenn sich der Asylbewerber in Gewahrsam befindet, eine dringendeliche Antwort anfordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord op enkele concrete vragen' ->

Date index: 2022-07-19
w