Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klachten van bezoekers behandelen
Niet antwoorden-oproep
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Traduction de «antwoorden te zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten






antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten




niet antwoorden-oproep

automatische Wiederwahl bei nicht erreichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat er voor het overige wat de impacten betreft op toerisme en landbouw antwoorden gegeven zullen worden in de dienovereenkomstige hoofdstukken van dit besluit;

In der Erwägung, dass im Übrigen, was die Auswirkungen auf den Tourismus und die Landwirtschaft anbelangt, Antwortelemente in den einschlägigen Abschnitten des vorliegenden Erlasses geliefert werden;


In casu houdt de gevraagde uitlegging van sommige bepalingen van verordening nr. 1215/2012 werkelijk en rechtstreeks verband met het voorwerp van het hoofdgeding – dat naar behoren wordt toegelicht – en zullen de antwoorden van het Hof op de gestelde vragen de verwijzende rechter in staat stellen zijn twijfels weg te nemen en het geding te beslechten.

Im vorliegenden Fall weist die erbetene Auslegung einiger Bestimmungen der Verordnung Nr. 1215/2012 eine tatsächliche und unmittelbare Verbindung mit dem Gegenstand des Ausgangsverfahrens auf. Dieser Gegenstand ist hinreichend dargelegt, und die Beantwortung der vorgelegten Fragen durch den Gerichtshof wird es dem vorlegenden Gericht ermöglichen, seine Zweifel auszuräumen und diesen Rechtsstreit zu entscheiden.


Alle antwoorden worden beoordeeld en in het programma voor gezonde regelgeving van de Commissie (zie punt 6) zullen follow-up-acties worden opgenomen[28].

Sämtliche Antworten werden geprüft; Folgemaßnahmen werden im Rahmen des Eignungs- und Leistungsprogramms der Kommission (siehe Punkt 6) formuliert[28].


Aangezien het om complexe kwesties gaat waarvoor aanzienlijke mechanismen en hulpbronnen nodig zijn, weten we dat de antwoorden niet zullen worden gevonden tijdens de bespreking van de begroting 2011, maar in de discussie over het volgend meerjarig financieel kader.

Da es sich hierbei um komplexe Themen handelt, die grundlegende Mechanismen und Ressourcen benötigen, wissen wir, dass die Antworten nicht im Zuge der Diskussion über den Haushaltsplan 2011 gegeben werden, sondern während der Aussprache über den nächsten Mehrjährigen Finanzrahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ervan overtuigd dat al deze antwoorden snel zullen worden beantwoord.

Ich glaube fest daran, dass all diese Fragen bald beantwortet werden.


Het is daarom van groot belang dat de Europese Voorjaarsraad een goed doordacht en serieus antwoord op deze problemen formuleert. Wij vrezen echter dat die antwoorden vooral zullen verwijzen naar de zogenaamde duurzaamheid van de openbare financiën, en dat er geen aandacht zal worden besteed aan maatregelen voor sociale duurzaamheid.

Dennoch fürchten wir, dass ihre Antworten hauptsächlich auf die angenommene Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen abzielen, wobei Maßnahmen vernachlässigt werden, die auf die soziale Nachhaltigkeit abzielen.


Ik kan de heer Verhofstadt en de afgevaardigden verzekeren dat het Zweedse voorzitterschap in nauw contact staat met de Tsjechische Republiek, en we hopen snel gedetailleerde en concrete antwoorden te zullen kunnen geven op de vraag wat er met het Verdrag zal gebeuren en wanneer.

Ich kann sowohl Herrn Verhofstadt als auch den Damen und Herren Abgeordneten versichern, dass der schwedische Ratsvorsitz in sehr engem Kontakt zur Tschechischen Republik steht und wir hoffen, in Kürze eine genauere und endgültige Antwort auf die Frage geben zu können, was mit dem Vertrag geschieht und wann.


Deze antwoorden zullen vertrouwelijk worden behandeld, tenzij de auteur ervan uitdrukkelijk verklaart dat hij wenst dat deze openbaar worden gemaakt. In dat geval zullen zij op de internetsite van de Commissie worden gepubliceerd.

Die Antworten werden vertraulich behandelt, es sei denn der Einsender erklärt ausdrücklich, dass er ihre Veröffentlichung wünscht. In diesem Fall werden die Antworten auf der Website der Kommission veröffentlicht.


De antwoorden van de betrokken partijen zullen het vervolgens mogelijk maken een actieplan op te stellen (witboek van 11 november 2003) om het Europese ruimtevaarteleid ten uitvoer te leggen.

Anhand der von den interessierten Kreisen eingegangen Antworten konnte ein Aktionsplan (Weißbuch vom 11. November 2003) aufgestellt werden, um die europäische Raumfahrtpolitik umsetzen zu können.


Samen met de heer Deva vragen wij deze dingen aan u, mijnheer Patten, en als we geen bevredigende antwoorden krijgen, zullen de socialisten aan deze kant van het Huis de heer Deva steunen, wanneer hij een heel ander standpunt over dit verslag inneemt.

Zusammen mit Herrn Deva möchten wir von Ihnen eine Antwort auf diese Fragen, Herr Patten, und wenn wir keine zufriedenstellenden Antworten bekommen, werden die Sozialdemokraten auf dieser Seite des Hauses Herrn Deva unterstützen, wenn er einen ganz und gar anderen Standpunkt zu diesem Bericht bezieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden te zullen' ->

Date index: 2025-02-03
w