Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Bulletin van Vragen en Antwoorden
De werkgelegenheid
Klachten van bezoekers behandelen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Traduction de «antwoorden vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten




bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf




antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is daarom van groot belang dat de Europese Voorjaarsraad een goed doordacht en serieus antwoord op deze problemen formuleert. Wij vrezen echter dat die antwoorden vooral zullen verwijzen naar de zogenaamde duurzaamheid van de openbare financiën, en dat er geen aandacht zal worden besteed aan maatregelen voor sociale duurzaamheid.

Dennoch fürchten wir, dass ihre Antworten hauptsächlich auf die angenommene Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen abzielen, wobei Maßnahmen vernachlässigt werden, die auf die soziale Nachhaltigkeit abzielen.


Ze verwachten van ons antwoorden, ze verwachten bescherming, en ze hebben die antwoorden vooral nu nodig, niet pas over enkele maanden.

Sie erwarten Antworten von uns, sie erwarten Schutz, und vor allem brauchen sie Antworten jetzt und nicht erst in ein paar Monaten.


5. verzoekt de Commissie en de Raad om leiding te geven bij het zoeken van gepaste politieke en juridische antwoorden, vooral in het preventieve stadium, waarbij ook niet moet worden vergeten de nodige maatregelen te nemen op het gebied van de opleiding van de jongeren en de informatie van het publiek, het onderwijs over het totalitarisme en de verspreiding van de beginselen van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, zulks om de herinnering levend te houden van de gebeurtenissen zoals die in Europa werkelijk zijn voorgevallen;

5. fordert Kommission und Rat auf, bei der Suche nach geeigneten politischen und rechtlichen Lösungen, besonders im Präventivstadium, die Initiative zu ergreifen und die notwendigen Maßnahmen, was die Bildung junger Menschen, öffentliche Information und Aufklärung, Erziehung gegen Totalitarismus und Verbreitung der Grundsätze der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft, nicht zu vernachlässigen, um die Erinnerung an Vorfälle und Ereignisse, so wie sie sich tatsächlich in Europa zugetragen haben, lebendig zu halten;


4. verzoekt de Commissie en de Raad om leiding te geven bij het zoeken van gepaste politieke en juridische antwoorden, vooral in het preventieve stadium, waarbij ook niet moet worden vergeten de nodige maatregelen te nemen op het gebied van de opleiding van de jongeren en de informatie van het publiek, het onderwijs over het totalitarisme en de verspreiding van de beginselen van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, zulks om de herinnering levend te houden aan de gebeurtenissen zoals die in Europa werkelijk zijn voorgevallen;

4. fordert Kommission und Rat auf, bei der Suche nach geeigneten politischen und rechtlichen Lösungen, besonders im Präventivstadium, die Initiative zu ergreifen und die notwendigen Maßnahmen, was die Bildung junger Menschen und Information der Öffentlichkeit, Erziehung gegen Totalitarismus und Verbreitung der Grundsätze der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft, nicht zu vernachlässigen, um die Erinnerung an Vorfälle und Ereignisse, so wie sie sich tatsächlich in Europa zugetragen haben, lebendig zu halten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de Commissie en de Raad het voortouw te nemen bij het zoeken naar passende politieke en juridische antwoorden, vooral in het preventieve stadium, met name ten aanzien van de vorming van jongeren, de voorlichting van het publiek, de antitotalitaire vorming en de verspreiding van de beginselen van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, om de herinnering aan de Europese geschiedenis levend te houden; verzoekt de lidstaten onderwijsbeleid te ontwikkelen dat gericht is op democratisch burgerschap, gebaseerd op de rechten en verantwoordelijkheden van de burgers;

4. fordert Kommission und Rat auf, bei der Suche nach geeigneten politischen und rechtlichen Lösungen, besonders im Präventivstadium, die Initiative zu ergreifen und die notwendigen Maßnahmen, was die Bildung junger Menschen, öffentliche Information und Aufklärung, Erziehung gegen Totalitarismus und Verbreitung der Grundsätze der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft, nicht zu vernachlässigen, um die Erinnerung an die europäische Geschichte lebendig zu halten; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen von Schulungsprogrammen für Demokratie und Staatsbürgerkunde über die Rechte und Pflichten der Bürger aufzuklären;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Afgaande op de antwoorden op de vragenlijsten ontstaan maar zelden problemen omdat men het oneens is met de eindbeslissing. Hoewel Ierland meent dat te zijner tijd meer formele afspraken moeten worden gemaakt, vooral met betrekking tot projecten die verband houden met kernenergie, is van tijd tot tijd sprake van informele contacten.

Nur in wenigen Fällen gaben die Befragten an, dass Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der endgültigen Entscheidung aufgetreten waren; Irland allerdings sieht einen Bedarf an der baldigen Entwicklung formellerer Beziehungen insbesondere im Kernenergiebereich, zu dem hin und wieder informelle Kontakte stattfinden.


b) vooraleer te antwoorden op de vragenlijst van de Commissie, kanalen te creëren die hun voor overleg met jongeren, jongerenverenigingen en, in voorkomend geval, met de nationale jeugdraden of soortgelijke instanties geschikt lijken;

b) vor Beantwortung des Fragebogens der Kommission ihnen geeignet erscheinende Kommunikationswege für die Anhörung von Jugendlichen, Jugendverbänden sowie gegebenenfalls von nationalen Jugendräten oder ähnlichen Gremien einzurichten;


De verzoekers antwoorden dat de bestreden maatregelen de honoraria betreffen die ten laste komen van de patiënt of van zijn privé-verzekeraar en dat de federale wetgever zich dus niet op zijn bevoegdheid inzake de sociale zekerheid kan beroepen om ze te regelen, vooral aangezien die bevoegdheid hem slechts is gelaten bij wijze van uitzondering en die strikt dient te worden geïnterpreteerd.

Die Kläger erwidern, dass die angefochtenen Massnahmen sich auf die Honorare, für die der Patient oder sein Privatversicherer aufkämen, bezögen, und dass der föderale Gesetzgeber sich folglich nicht auf seine Befugnis für den Sachbereich der sozialen Sicherheit stützen könne, um sie zu regeln, zumal diese Befugnis ihm nur als Ausnahme zugestanden werde und streng auszulegen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoorden vooral' ->

Date index: 2024-11-03
w