Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aparte ministeriële bijeenkomst
Beslissing
Beslissing tot doorhaling
Definitieve beslissing
Gerechtelijke beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Met redenen omklede beslissing
Onherroepelijke beslissing
Redenen van de genomen beslissing
Strekking van de beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Vertaling van "aparte beslissing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

bestandskräftige Entscheidung


aparte ministeriële bijeenkomst

eigenständiges Ministertreffen


met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Financiële discipline: Afgezien van de aparte beslissing voor begrotingsjaar 2014, is afgesproken om in de toekomst een drempelwaarde van 2000 euro toe te passen bij elke verlaging van de jaarlijkse rechtstreekse betalingen waartoe in het kader van de financiële discipline wordt beslist (bijvoorbeeld wanneer de betalingsramingen hoger zijn dan de beschikbare begroting voor de eerste pijler).

Finanzdisziplin: Unbeschadet des separaten Beschlusses für das Haushaltsjahr 2014 wurde vereinbart, dass bei einer etwaigen künftigen Kürzung der jährlichen Direktzahlungen aufgrund der Finanzdisziplin (d. h. wenn die Zahlungsvorausschätzungen die für die erste Säule verfügbaren Haushaltsmittel übersteigen) eine Schwelle von 2000 EUR gelten sollte, was bedeutet, dass die Kürzung auf die ersten 2000 EUR der Direktzahlungen eines Betriebsinhabers KEINE Anwendung finden würde.


Financiële discipline: Mits het MFK wordt goedgekeurd en afgezien van de aparte beslissing voor begrotingsjaar 2014, is afgesproken om in de toekomst een drempelwaarde van 2000 EUR toe te passen bij elke verlaging van de jaarlijkse rechtstreekse betalingen waartoe in het kader van de financiële discipline wordt beslist (wanneer de betalingsramingen hoger zijn dan de beschikbare begroting voor de eerste pijler).

Finanzdisziplin: Vorbehaltlich der Genehmigung des MFF und unbeschadet des separaten Beschlusses für das Haushaltsjahr 2014 wurde vereinbart, dass bei einer etwaigen künftigen Kürzung der jährlichen Direktzahlungen aufgrund der Finanzdisziplin (d. h. wenn die Zahlungsvorausschätzungen die für die erste Säule verfügbaren Haushaltsmittel übersteigen) eine Schwelle von 2000 EUR gelten sollte, was bedeutet, dass die Kürzung auf die ersten 2000 EUR der Direktzahlungen eines Betriebsinhabers KEINE Anwendung finden würde.


Verder heeft de Commissie vandaag in een aparte beslissing, tot 30 september 2012, tijdelijk haar goedkeuring verleend aan een verlenging van de garantie van de drie lidstaten om de financiering van Dexia SA en DCL te dekken.

In einem getrennten Beschluss hat die Kommission heute die Verlängerung der Garantie, die von den drei Mitgliedstaaten für neue Maßnahmen zur Refinanzierung der Dexia SA und der DCL gestellt wurde, bis zum 30. September 2012 genehmigt.


Bovendien heeft de Commissie, middels een aparte beslissing, besloten om - tot 30 september 2012 - haar goedkeuring te verlenen aan een verlenging van de garantie van € 45 miljard die de drie lidstaten aan Dexia SA en DCL hebben toegekend om de financieringsbehoefte van de groep te dekken.

Mit einem getrennten Beschluss hat die Kommission ferner die Genehmigung der Garantie im Umfang von 45 Mrd. EUR, die die drei Mitgliedstaaten der Dexia SA und DCL zur Deckung des Refinanzierungsbedarfs der Gruppe gewährt hatten, bis zum 30. September 2012 verlängert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze gevallen moet de toepassing van deze richtlijn achterwege kunnen blijven, mits het plaatsen van een aparte opdracht objectief gerechtvaardigd is en de beslissing om één enkele opdracht te plaatsen niet is ingegeven door het oogmerk overheidsopdrachten van de toepassing van deze richtlijn of van Richtlijn 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad uit te zonderen.

In diesen Fällen sollte die Nichtanwendung dieser Richtlinie möglich sein, vorausgesetzt die Vergabe eines einzelnen Auftrags ist aus objektiven Gründen gerechtfertigt und der Beschluss, einen einzelnen Auftrag zu vergeben, wurde nicht mit der Absicht getroffen, den Auftrag von der Anwendung dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates auszuschließen.


In deze gevallen moet de toepassing van deze richtlijn achterwege kunnen blijven, mits het plaatsenvan een aparte opdracht objectief gerechtvaardigd is en de beslissing om één enkele opdracht te gunnen niet is ingegeven door het oogmerk opdrachten van de toepassing van deze richtlijn of van Richtlijn 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad uit te zonderen.

In diesen Fällen sollte die Nichtanwendung dieser Richtlinie möglich sein, vorausgesetzt die Vergabe eines einzelnen Auftrags ist aus objektiven Gründen gerechtfertigt und der Beschluss, einen einzelnen Auftrag zu vergeben, wurde nicht mit der Absicht getroffen, den Auftrag von der Anwendung dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates auszuschließen.


Protocol IV van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verbieden weliswaar collectieve uitzetting, maar er is geen juridische belemmering – en overigens ook geen principieel bezwaar – om meerdere, afzonderlijk genomen terugkeerbeslissingen gezamenlijk uit te voeren, ieder op basis van een aparte beslissing, bijvoorbeeld door gebruik te maken van dezelfde vlucht. De gezamenlijke uitvoering van deze operaties door meerdere lidstaten stuit evenmin op juridische obstakels.

Protokoll 4 zur Europäischen Menschenrechtskonvention und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbieten kollektive Ausweisungen, aber es gibt kein gesetzliches Hindernis und keinen grundsätzlichen Einwand dagegen, dass verschiedene einzeln bearbeitete Rückführungen gemeinsam durchgeführt werden, jede auf der Grundlage einer einzelnen Entscheidung, wenn beispielsweis der gleiche Flug benutzt wird, und es gibt auch kein gesetzliches Hindernis dagegen, dass diese Aktionen von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam organisiert werden.


2. De Commissie neemt, na een voor elk apart geval uit te voeren beoordeling van de beschikbare informatie door de Autoriteit, overeenkomstig de procedure van artikel 19, lid 2 een beslissing en neemt de stof in bijlage III op.

(2) Die Kommission entscheidet, nach in jedem Fall vorzunehmender Bewertung der vorliegenden Informationen durch die Behörde, gemäß dem Verfahren des Artikels 19 Absatz 2 und nimmt den Stoff in Anhang III auf.


65. heeft besloten om overeenkomstig paragraaf 39, lid 1 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 en hangende aanvullende informatie van de Raad over in het bijzonder de niet-toegewezen kredieten en een toezegging van de Raad om vanaf nu een apart en kwalitatief hoogwaardiger document voor te leggen met daarin zijn prioriteiten en hun financiële gevolgen voor het volgend jaar, in de begroting 2004 voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) een vergelijkbaar bedrag op te nemen als in de begroting 2003; spoort de Raad met klem aan voorstellen voor te leggen voor het verbeteren van het systeem van vroegtij ...[+++]

65. hat gemäß Nummer 39 Absatz 1 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 beschlossen, in den Haushalt 2004 Mittel für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) in vergleichbarem Umfang wie im Haushalt 2003 einzusetzen, und zwar in Erwartung weiterer Informationen des Rates insbesondere über die nicht verplanten Mittel und einer Zusage des Rates, ab jetzt ein gesondertes und qualitativ verbessertes Papier mit seinen Prioritäten und ihren finanziellen Konsequenzen für das folgende Jahr zu übermitteln; fordert den Rat dringend auf, Vorschläge zu unterbreiten, um das Frühwarnsystem und den politischen Dialog mit de ...[+++]


Er zijn geen duidelijke aanwijzingen dat de beslissing om de programmeringsperiode 2000-2006 van de SMB-verplichting uit te sluiten, schadelijke gevolgen heeft gehad voor het milieu, omdat er een aparte evaluatie vooraf van de milieusituatie moest worden verricht.

Es gibt keine klaren Indizien, ob die Entscheidung, im Programmplanungszeitraum 2000-2006 keine SUP durchzuführen, nachteilige Folgen für die Umwelt hatte, da eine separate Ex-ante-Bewertung vorgeschrieben war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aparte beslissing' ->

Date index: 2022-01-05
w