Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Apparaat met elektrische ontlading
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Gerechtelijk apparaat
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Medisch apparaat
Medisch en chirurgisch materiaal
Medisch hulpmiddel
Medisch instrument
Medisch materiaal
Medische scanner
Medische uitrusting
Mobiel RX-apparaat
Raad geven over schendingen van verordeningen
Rwanda-tribunaal
Schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Therapeutisch hulpmiddel
Toestel zonder stroomwisselaar

Traduction de «apparaat voor schendingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda








apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

kollektorlose Maschine


schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen


medisch en chirurgisch materiaal [ medisch apparaat | medische scanner | medische uitrusting | medisch hulpmiddel | medisch instrument | medisch materiaal | therapeutisch hulpmiddel ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de toegang tot het gerechtelijk apparaat voor schendingen van het arbeidsrecht en slachtoffers van misbruik of uitbuiting vaak problematisch is; overwegende dat de angst voor isolement op de werkplek en problemen om toegang te krijgen tot juridische bijstand mogelijk bepalende hindernissen vormen voor migranten in een irreguliere situatie die als huishoudelijk en verzorgend personeel werken.

in der Erwägung, dass der Zugang zur Justiz bei Verstößen gegen das Arbeitsrecht und für die Opfer von Missbrauch und Ausbeutung häufig problembehaftet ist; in der Erwägung, dass die Angst vor Isolation am Arbeitsplatz sowie Schwierigkeiten beim Zugang zu Rechtshilfe ein großes Hindernis für Einwanderer, die irregulär in der hauswirtschaftlichen Arbeit oder der Pflege beschäftigt sind, darstellen können.


O. overwegende dat het gerechtelijk apparaat en de instellingen voor rechtshandhaving geen einde hebben gemaakt aan de alomtegenwoordige straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus; overwegende dat er geen rechtsmiddel wordt gewaarborgd voor ernstige schendingen van de mensenrechten, aanslagen, moorden, verdwijningen, mishandeling en willekeurige detentie in sommige streken van de noordelijke Kaukasus;

O. in der Erwägung, dass die Justiz- und Strafverfolgungsorgane der allgegenwärtigen Straffreiheit für Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus nicht Einhalt geboten haben; in der Erwägung, dass in Bezug auf die schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen, die Angriffe, die Morde, das Verschwindenlassen von Personen und die Fälle von Misshandlung und willkürlicher Festnahme in einigen Teilen des Nordkaukasus kein Rechtsbehelf existiert;


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de trage veroordeling van schendingen van de mensenrechten in het land en roept op tot een onmiddellijk en onafhankelijk onderzoek naar de recente moorden;

2. bekundet seine ernsthafte Besorgnis in Bezug auf die richterliche Unabhängigkeit und die nur langsam erfolgenden Verurteilungen von Menschenrechtsverletzungen in dem Land; fordert eine sofortige unabhängige Untersuchung der jüngsten Mordanschläge;


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de trage veroordeling van schendingen van de mensenrechten in het land en roept op tot een onmiddellijk en onafhankelijk onderzoek naar de recente moorden;

2. bekundet seine ernsthafte Besorgnis in Bezug auf die richterliche Unabhängigkeit und die nur langsam erfolgenden Verurteilungen von Menschenrechtsverletzungen in dem Land; fordert eine sofortige unabhängige Untersuchung der jüngsten Mordanschläge;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat het gerechtelijk apparaat en de instellingen voor rechtshandhaving geen einde hebben gemaakt aan de alomtegenwoordige straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus; overwegende dat er geen rechtsmiddel wordt gewaarborgd voor ernstige schendingen van de mensenrechten, aanslagen, moorden, verdwijningen, slechte behandeling en willekeurige detentie in sommige streken van de noordelijke Kaukasus; overwegende dat de toesta ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Justiz- und Strafverfolgungsbehörden der allgegenwärtigen Straffreiheit für Menschenrechtsverletzungen im Nordkaukasus nicht Einhalt geboten haben, in der Erwägung, dass in Bezug auf die schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen, die Angriffe, die Morde, das Verschwindenlassen von Personen und die Fälle von Misshandlung und willkürlicher Festnahme in einigen Teilen des Nordkaukasus kein Rechtsbehelf existiert, sowie in der Erwägung, dass eine Normalisierung im Nordkaukasus ohne eine Rechenschaftspflicht für Menschenrechtsverletzungen und ohne die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit nicht möglich ist,


Enkele voorbeelden: de vele schendingen van de vrijheid van vereniging, van de vrijheid van meningsuiting en van de vrijheid van vergadering; een justitieel apparaat dat in veel landen heel wat gebreken vertoont; martelingen, die in sommige landen de gewoonste zaak van de wereld zijn of zelfs systematisch plaatsvinden, en de voorvechters van de mensenrechten die over de hele wereld het slachtoffer zijn van talrijke schendingen van hun rechten en in hoge mate worden geïntimideerd.

Belegt wird dies durch die Zahl der Verstöße gegen das Recht auf Vereinigungsfreiheit, auf Meinungsfreiheit und auf Versammlungsfreiheit; eine Justiz, die in vielen Ländern erhebliche Mängel aufweist; die Folter, die in manchen Ländern an der Tagesordnung ist oder gar systematisch angewandt wird, und Menschenrechtsverteidiger, die weltweit Opfer zahlreicher Verletzungen ihrer Rechte sind und vielfach drangsaliert und schikaniert werden.


Onverminderd de noodzaak van een finaal onafhankelijk onderzoek, verzoekt de EU de regeringen van de DRC en van Rwanda in het kader van hun eigen justitieel apparaat de beschuldigingen te onderzoeken die vervat zijn in het verslag van het onderzoeksteam van de secretaris-generaal van de VN, en degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de mensheid en andere schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht, voor het gerecht te bren ...[+++]

Unbeschadet der Tatsache, daß eine unabhängige Untersuchung zu Ende geführt werden muß, fordert die EU die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas auf, im Rahmen ihrer eigenen Gerichtssysteme den in dem Bericht der Ermittlungsgruppe des Generalsekretärs der VN enthaltenen Anschuldigungen nachzugehen und diejenigen, die für Verbrechen gegen die Menschlichkeit und andere Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, vor Gericht zu bringen.


w