Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1996 zaak " (Nederlands → Duits) :

[7] Zie met name het arrest-Gebhard van 30 november 1995, zaak C-55/94, Jurispr. 1995, blz. I-4165 (vrijheid van vestiging), het arrest-Guiot van 28 maart 1996, zaak C-272/94, Jurispr. 1996, blz. I-1905 (vrij verrichten van diensten) en het arrest-Kohll van 28 april 1998, zaak C-158/96, Jurispr. 1998, blz. I-1831 (vrijheid om diensten te ontvangen).

[7] Siehe Urteil vom 30. November 1995, Gebhard, Rs. C-55/94, Slg. 1995 I-4165 (freie Niederlassung), Urteil vom 28. März 1996, Guiot, Rs. C-272/94, Slg. 1996-I-1905 (freier Dienstleistungsverkehr) und Urteil vom 28. April 1998, Kohl, Rs. C-158/96, Slg. 1998-I-1831 (freier Empfang von Dienstleistungen)


Artikel 1, sub h tot en met j, van beschikking C(2004) 2826 van de Commissie van 3 september 2004 in een procedure op grond van artikel 81 [EG] en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (zaak COMP/E-1/38.069 — Koperen leidingbuizen), wordt nietig verklaard, voor zover het de periode van 1 december 1994 tot 11 april 1996 betreft.

Art. 1 Buchst. h bis j der der Entscheidung K(2004) 2826 der Kommission vom 3. September 2004 in einem Verfahren nach Artikel 81 [EG] und Artikel 53 EWR-Abkommen (Sache COMP/E-1/38.069 — Kupfer-Installationsrohre) wird für nichtig erklärt, soweit er sich auf den Zeitraum vom 1. Dezember 1994 bis 11. April 1996 bezieht.


Conform de vigerende jurisprudentie, en met name de arresten van het Hof van Justitie van 26 maart 1987 (zaak 45/86, Commissie vs. Raad, Jur. 1493), 11 februari 1991 (zaak 300/89, Commissie vs. Raad, Jur. I-2867) en 26 april 1996 (zaak C-271/94, Parlement vs. Raad, Jur. I-1689), biedt de toevoeging van artikel 173 de mogelijkheid het Parlement nauwer te betrekken bij de oprichting, ontwikkeling en installatie van de gemeenschappelijke onderneming SESAR.

Angesichts der geltenden Rechtsprechung, insbesondere des Urteils des Gerichtshofs vom 26.3.1987 (Rechtssache 45/86, Kommission gegen Rat, Slg. 1493), des Urteils vom 11.2.1991 (Kommission gegen Rat, Rechtssache 300/89, Slg. I-2867) und des Urteils vom 26.4. 1996 (Parlament gegen Rat, Rechtssache C-271/94, Slg. I-1689) ermöglicht diese Ergänzung eine weiter reichende Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Schaffung, Fortentwicklung und Einrichtung des gemeinsamen Unternehmens.


De Commissie vestigt de aandacht op het arrest "CIA Security" van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.

Die Kommission möchte auf das Urteil "CIA Security" verweisen, das am 30. April 1996 in der Rechtssache C-194/94 (Slg. I, S. 2201) erging. Nach Auffassung des Gerichtshofs sind die Artikel 8 und 9 der Richtlinie 98/34/EG (ehemalige Richtlinie 83/189/EWG) so auszulegen, dass Dritte sich vor nationalen Gerichten auf diese Artikel berufen können; es obliegt dann den nationalen Gerichten, sich zu weigern, die Anwendung einer einzelstaatlichen technischen Vorschrift zu erzwingen, die nicht gemäß der Richtlinie notifiziert wurde.


De ene betreft vragen gesteld bij een vonnis van de Arbeidsrechtbank te Brussel van 22 april 1996 (zaak C-154/96, Wolfs/Rijksdienst voor Pensioenen); de andere betreffen prejudiciële vragen gesteld bij arresten van het Hof van Cassatie van 4 november 1996.

Das eine bezieht sich auf Fragen, die mittels eines Urteils des Arbeitsgerichts Brüssel vom 22. April 1996 (Rechtssache C-154/96, Wolfs/Landespensionsamt) gestellt wurden; die anderen betreffen präjudizielle Fragen, die mittels Urteile des Kassationshofes vom 4. November 1996 gestellt wurden.


[7] Zie met name het arrest-Gebhard van 30 november 1995, zaak C-55/94, Jurispr. 1995, blz. I-4165 (vrijheid van vestiging), het arrest-Guiot van 28 maart 1996, zaak C-272/94, Jurispr. 1996, blz. I-1905 (vrij verrichten van diensten) en het arrest-Kohll van 28 april 1998, zaak C-158/96, Jurispr. 1998, blz. I-1831 (vrijheid om diensten te ontvangen).

[7] Siehe Urteil vom 30. November 1995, Gebhard, Rs. C-55/94, Slg. 1995 I-4165 (freie Niederlassung), Urteil vom 28. März 1996, Guiot, Rs. C-272/94, Slg. 1996-I-1905 (freier Dienstleistungsverkehr) und Urteil vom 28. April 1998, Kohl, Rs. C-158/96, Slg. 1998-I-1831 (freier Empfang von Dienstleistungen)


Voor wat betreft afvalrecycling heeft het Hof van Justitie Griekenland op 13 april 2000 veroordeeld (zaak C-99/123) omdat het bij het verstrijken van de termijn op 30 juni 1996 geen nationale wetgeving had aangenomen ter omzetting van de richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval.

Was die Wiederverwertung von Abfällen betrifft, so hat der Gerichtshof in seinem Urteil vom 13. April 2000 (Rechtssache C-99/123) gegen Griechenland entschieden, weil es die Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle innerhalb der festgesetzten Frist, nämlich bis zum 30. Juni 1996, nicht in nationales Recht umgesetzt hatte.


De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jurisprudentie 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen Richtlijn 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.

Die Kommission möchte auf das Urteil „CIA Security“ verweisen, das am 30. April 1996 in der Rechtssache C-194/94 (Slg. I, S. 2201) erging. Nach Auffassung des Gerichtshofs sind Artikel 8 und 9 der Richtlinie 98/34/EG (ehemalige Richtlinie 83/189/EWG) so auszulegen, dass Dritte sich vor nationalen Gerichten auf diese Artikel berufen können; es obliegt dann den nationalen Gerichten sich zu weigern, die Anwendung einer einzelstaatlichen technischen Vorschrift zu erzwingen, die nicht gemäß der Richtlinie notifiziert wurde.


Zoals de deskundige, mevrouw Ruano Rodrigues, in de openbare hoorzitting van 25 april 1996 over de uitspraak in de zaak Kalanke heeft verklaard: Wanneer het om verdiensten of bekwaamheid gaat, leggen traditie, culturele gewoontes.een groot gewicht in de schaal en plaatst de indirecte discriminatie de vrouw in een ander (en minder gunstig) uitgangspunt.

Es geht darum, einen Prozeß umzukehren, der bis heute die Frauen benachteiligte und der darin besteht, daß in den meisten Fällen bei gleicher Qualifikation die Männer eingestellt bzw. befördert werden. Die Sachverständige, Frau Ruano Rodrigues, formulierte dies in der öffentlichen Anhörung vom 25. April 1996 über das Kalanke-Urteil folgendermaßen: "Wenn es um die Qualifikation geht, wiegen die Tradition und die kulturellen Gewohnheiten sehr schwer .und durch die indirekte Diskriminierung haben die Frauen einen anderen (und schlechteren) Ausgangspunkt".




Anderen hebben gezocht naar : 28 april     maart     november 1995 zaak     tot 11 april     april     eer-overeenkomst zaak     maart 1987 zaak     30 april     in zaak     22 april     april 1996 zaak     juni     veroordeeld zaak     25 april     zaak     april 1996 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1996 zaak' ->

Date index: 2024-01-02
w