Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1999 dient » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 29 april 1999 dient onder een « niet-conventionele praktijk » te worden verstaan « het gewoonlijk verrichten van handelingen die tot doel hebben de gezondheidstoestand van een menselijk wezen te bevorderen en/of te bewaken, met inachtneming van de in deze wet opgenomen voorschriften en voorwaarden ».

Gemäß Artikel 2 § 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 ist unter « nicht konventioneller Praktik » zu verstehen: « die gewohnheitsmäßige Verrichtung von Handlungen, deren Ziel die Förderung und/oder Wahrung des Gesundheitszustands eines menschlichen Wesens ist und die gemäß den im vorliegenden [Gesetz] festgelegten Regeln und Bedingungen erfolgt ».


Overeenkomstig de artikelen 4 en volgende van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, dient de vreemdeling in de regel reeds over een arbeidskaart B te beschikken alvorens hij een machtiging tot verblijf kan verkrijgen.

Gemäß den Artikeln 4 ff. des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitsnehmer muss der Ausländer grundsätzlich bereits eine Arbeitserlaubnis B besitzen, bevor er eine Aufenthaltserlaubnis erhalten kann.


Bij haar herziening dient de Commissie in het bijzonder te letten op de aan de lidstaten geboden mogelijkheden om specifieke nationale bepalingen te handhaven of in te voeren, onder meer in bepaalde gebieden van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten en Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van d ...[+++]

Die Kommission sollte bei ihrer Überprüfung besonderes Augenmerk auf die den Mitgliedstaaten eingeräumten Möglichkeiten legen, spezifische nationale Bestimmungen beizubehalten oder einzuführen, einschließlich in bestimmten Bereichen der Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen und der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter .


Art. 11. Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 januari 1997 en 29 april 1999, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 11 - Artikel 14 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 23. Januar 1997 und vom 29 April 1999, ist wie folgt zu lesen:


Art. 8. Artikel 8, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 8 - Artikel 8 § 2 und § 3 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 1999 ist wie folgt zu lesen:


Art. 16. Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 januari 1997 en 29 april 1999, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 16 - Artikel 23 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 23. Januar 1997 und vom 29. April 1999, ist wie folgt zu lesen:


Art. 28. Artikel 42, 1ste lid van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 28 - Artikel 42 Absatz 1 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 1999, ist wie folgt zu lesen:


Art. 27. Artikel 41, 1ste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 27 - Artikel 41, Absatz 1 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 1999, ist wie folgt zu lesen:


(5) Dit kaderbesluit dient ondersteuning te bieden bij de strijd tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, zulks in samenhang met andere reeds door de Raad goedgekeurde instrumenten, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/428/JBZ tot oprichting van een Europees justitieel netwerk(5), Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie(6), Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ inzake het witwassen van geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en van de opbreng ...[+++]

(5) Zusammen mit anderen vom Rat bereits angenommenen Instrumenten wie die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI betreffend die Einrichtung eines Europäischen Justitiellen Netzes(5), die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(6), die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(7) und der Beschluss vom 29. April 1999 betreffend die Ausdehnung des Mandats von Europol auf die Bekämpfung der Fä ...[+++]


10. is van oordeel dat de Unie haar inspanningen op het gebied van politieke en economische samenwerking in deze regio dient voort te zetten, overeenkomstig de besluiten van de Euro-mediterrane conferentie van Stuttgart van 4 t/m 6 april 1999; meent dat een en ander in het bijzonder dient te gebeuren door middel van een akkoord betreffende het realiseren van concrete regionale en multilaterale ontwikkelingssamenwerkingsprojecten;

10. ist der Ansicht, daß die Union ihr Engagement im Bereich der politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit in der Region gemäß den Schlußfolgerungen der Konferenz Europa-Mittelmeer vom 4.-6. April 1999 in Stuttgart fortsetzen muß, insbesondere durch eine Vereinbarung über die Durchführung konkreter regionaler und multilateraler Vorhaben im Bereich der Entwicklung und der Zusammenarbeit;




D'autres ont cherché : 29 april 1999 dient     30 april     april     buitenlandse werknemers dient     5 april     richtlijn     herziening dient     april 1999 dient     29 april     dit kaderbesluit dient     t m 6 april     regio dient     april 1999 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1999 dient' ->

Date index: 2024-02-14
w