Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 zijnde » (Néerlandais → Allemand) :

Die wijziging heeft krachtens het eveneens in het geding zijnde artikel 59, derde lid, van de wet van 21 december 2013 uitwerking met ingang van 1 april 2001, namelijk de datum van inwerkingtreding van onder meer de artikelen 4 en 42 tot 44 van de wet van 27 december 2000 (artikel 56 van de wet van 27 december 2000).

Diese Änderung wird aufgrund des ebenfalls in Rede stehenden Artikels 59 Absatz 3 des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 wirksam mit 1. April 2001, d.h. dem Datum des Inkrafttretens von - unter anderem - den Artikeln 4 und 42 bis 44 des Gesetzes vom 27. Dezember 2000 (Artikel 56 des Gesetzes vom 27. Dezember 2000).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever met artikel 54 van het decreet van 21 november 2003 beoogde het besluit van 17 juli 1984 met terugwerkende kracht te bekrachtigen voor de periode van zijn gelding, zijnde van 9 september 1984 tot en met 30 april 2000 :

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Dekretgeber mit Artikel 54 des Dekrets vom 21. November 2003 bezweckte, den Erlass vom 17. Juli 1984 rückwirkend für den Zeitraum seiner Gültigkeit zu bestätigen, nämlich vom 9. September 1984 bis zum 30. April 2000:


Het Hof stelt vast dat de wet van 17 februari 2000 niet in bijzondere regels heeft voorzien betreffende de inwerkingtreding van artikel 4 van die wet, zodat dat artikel in werking getreden is op 1 april 2000, zijnde tien dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Der Hof stellt fest, dass das Gesetz vom 17. Februar 2000 keine besonderen Regeln für das Inkrafttreten von Artikel 4 dieses Gesetzes vorgesehen hat, so dass dieser Artikel am 1. April 2000 in Kraft getreten ist, nämlich zehn Tage nach der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt.


De omstandigheid ten slotte dat een koninklijk besluit van 13 juni 1999 bepaalt dat vanaf 1 januari 2000 zowel de gebruiker van een werknemer die door een P.W.A.-arbeidsovereenkomst (plaatselijk werkgelegenheidsagentschap) is gebonden als het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap moeten worden beschouwd als « werkgever » in de zin van artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, is niet van die aard dat wordt aangetoond dat de in het geding zijnde bepalinge ...[+++]

Der Umstand schliesslich, dass ein königlicher Erlass vom 13. Juni 1999 vorsieht, dass ab dem 1. Januar 2000 sowohl der Entleiher eines im Rahmen eines LBA-Arbeitsvertrags (lokale Beschäftigungsagentur) eingestellten Arbeitnehmers als auch die lokale Beschäftigungsagentur als « Arbeitgeber » im Sinne von Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle anzusehen ist, kann nicht die diskriminierende Beschaffenh ...[+++]


€? Een besluit van het Gemengd Comité van de EER tot toevoeging aan bijlage XXI (statistiek) bij de EER-overeenkomst van het onlangs aangenomen acquis op het gebied van de statistiek, zijnde Beschikking 98/377/EG van de Commissie van 18 mei 1998 (doc. 10175/02) en Beschikking 2000/363/EG van de Commissie van 28 april 2000 (doc. 10186/02).

Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Änderung des Anhangs XXI (Statistik) des EWR-Abkommens, um die kürzlich erlassenen Rechtsvorschriften im Bereich der Statistik in das EWR-Abkommen aufzunehmen; der Beschluss betrifft die Entscheidung 98/377/EG der Kommission vom 18. Mai 1998 (Dok. 10175/02) und die Entscheidung der Kommission 2000/363/EG vom 28. April 2000 (Dok. 10186/02).


Door de op 30 april 1999 in dienst zijnde personeelsleden de mogelijkheid te bieden op eigen verzoek met pensioen te gaan vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling vanwege het bereiken van de leeftijdsgrens ambtshalve in ruste zouden worden gesteld, wou de Regering rekening houden met de rechtmatige verwachtingen van die rijkswachters door, als gevolg van hun overgang naar het nieuwe statuut, hen niet het voordeel te ontzeggen van een bepaling die gunstiger is in het oude statuut (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.

Indem die Regierung es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 im Dienst waren, erlaubte, auf eigenen Antrag hin ab dem Datum pensioniert zu werden, an dem sie in ihrer ursprünglichen Pensionsregelung bei Erreichen der Altersgrenze von Amts wegen pensioniert worden wären, wollte er den rechtmässigen Erwartungen dieser Gendarmen entsprechen und ihnen wegen des Ubergangs zum neuen Statut nicht eine günstigere Bestimmung aus dem vorherigen Statut vorenthalten (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.




D'autres ont cherché : 1 april     december     geding zijnde     30 april     april     gelding zijnde     februari     april 2000 zijnde     10 april     januari     28 april     beschikking     zijnde     dienst zijnde     april 2000 zijnde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 zijnde' ->

Date index: 2023-01-22
w