Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2004 zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004

Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omzettingstermijn van Richtlijn 2004/40/EG is bij Richtlijn 2008/46/EG van het Europees Parlement en de Raad (4) verlengd tot 30 april 2012 zodat uiterlijk op die datum een nieuwe richtlijn kan worden vastgesteld op basis van de jongste wetenschappelijke informatie.

Die Frist zur Umsetzung der Richtlinie 2004/40/EG wurde durch die Richtlinie 2008/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (4) bis zum 30. April 2012 verlängert, um die Annahme einer neuen, auf den jüngsten Erkenntnissen beruhenden Richtlinie bis zu diesem Datum zu ermöglichen.


Zodra communautaire wetgeving tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade of nieuwe wetgeving inzake de bescherming van de bodem in werking treedt, dient de Commissie over te gaan tot herziening van de bepalingen over de bescherming van bodem en grondwater, waarin deze richtlijn voorziet, zodat de samenhang wordt ...[+++]

Sobald ein Rechtsakt der Gemeinschaft zur Änderung der Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates von 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden oder neue Gesetzgebung zum Schutz der Böden oder des Grundwassers in Kraft tritt, sollte die Kommission die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie über den Schutz der Böden und des Grundwassers überarbeiten, um für Übereinstimmung zu sorgen und Doppelregelung zu vermeiden.


Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 (10), 22 april 2004 (11) en 6 september 2005 (12) resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.

Das Europäische Parlament hat am 4. September 2003 (10), am 22. April 2004 (11) und am 6. September 2005 (12) Entschließungen verabschiedet; darin verlangt es die Anpassung der Richtlinie 89/552/EWG an die strukturellen Veränderungen und an die technologischen Entwicklungen unter vollständiger Wahrung der ihr zugrunde liegenden Grundsätze, die weiterhin gültig bleiben.


Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 , 22 april 2004 en 6 september 2005 resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.

Das Europäische Parlament hat am 4. September 2003 , am 22. April 2004 und am 6. September 2005 Entschließungen verabschiedet; darin verlangt es die Anpassung der Richtlinie 89/552/EWG an die strukturellen Veränderungen und an die technologischen Entwicklungen unter vollständiger Wahrung der ihr zugrunde liegenden Grundsätze, die weiterhin gültig bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst dateert van 8 september 2003 maar is het Europees Parlement pas voorgelegd volgens artikel 300 van het Verdrag in april 2004, zodat het uittredend Parlement geen gelegenheid gekregen heeft om er zich nog over uit te spreken.

Es wurde am 8. September 2003 paraphiert, dem Europäischen Parlament jedoch erst im April 2004 gemäß Artikel 300 des EG-Vertrags übermittelt, so dass es dem vorherigen Parlament nicht möglich war, vor Ablauf der Wahlperiode dazu Stellung zu nehmen.


Om voor Slovenië de overgang naar de bedrijfstoeslagregeling te vergemakkelijken is in artikel 48 bis, lid 11, van Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (5) bepaald dat de vroegere hopregeling in dat land tot ...[+++]

Um den Übergang zur Betriebsprämienregelung zu vereinfachen, ist in Artikel 48a Absatz 11 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 der Kommission vom 21. April 2004 mit Durchführungsbestimmungen zur Betriebsprämienregelung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (5) daher vorgesehen, die bisherige Hopfenregelung in Slowenien bis zum 31. Dezember 2006 beizubehalten und somit die Betriebsprämienregelung 2007 für a ...[+++]


A. overwegende dat Bulgarije en Roemenië inspanningen moeten blijven leveren om de zwakke punten die in het voortgangsverslag 2004 van de Commissie en in de resolutie van het Europees Parlement van 13 april 2004 zijn vastgesteld op te lossen zodat zij in staat zijn de verplichtingen aan te gaan die voortvloeien uit de toetreding, die gepland is op 1 januari 2007;

A. in der Erwägung, dass Bulgarien und Rumänien weiterhin Anstrengungen unternehmen sollten, die im Fortschrittsbericht der Kommission von 2004 und in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. April 2005 ermittelten Versäumnisse zu beheben, um die Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem am 1. Januar 2007 geplanten Beitritt zur Europäischen Union erfüllen zu können,


8. veroordeelt alle mensenrechtenschendingen in Oezbekistan met kracht en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan een constructieve dialoog aan te gaan met de Verenigde Naties, de Europese Unie en de OVSE zodat de aanbevelingen uit de in april 2004 op de 60ste vergadering van de VN-Commissie voor de rechten van de mens aangenomen resolutie kunnen worden geïmplementeerd alsook de aanbevelingen van de afgevaardigde van de OVSE in zijn rapport van maart 2003;

8. verurteilt nachdrücklich alle Menschenrechtsverstöße in Usbekistan und fordert die usbekischen Staatsorgane auf, in einen konstruktiven Dialog mit den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und der OSZE zu treten, um die Empfehlungen der Resolution, die im April 2004 auf der 60. Tagung der UN-Menschenrechtskommission angenommen wurde, sowie die Empfehlungen des OSZE-Beauftragten in seinem Bericht vom März 2003 umzusetzen;


De tekst die uitgaat van de Commissie is het Europees Parlement op grond van artikel 300 van het Verdrag pas in april 2004 voorgelegd, zodat het uittredend Parlement niet meer de tijd gekregen heeft om er zich nog over uit te spreken.

Der von der Kommission paraphierte Text wurde dem Europäischen Parlament erst im April 2004 gemäß Artikel 300 des EG-Vertrags vorgelegt, so dass es dem vorherigen Parlament nicht möglich war, vor Ablauf der Wahlperiode dazu Stellung zu nehmen.


Uiterlijk op 1 april 2004 - datum waarop de C. V. O.-opleiding Sint-Lukas te Brussel enkel kon worden overgenomen door de verzoekende partij (artikel 8bis van het decreet van 2 maart 1999, vóór de wijziging ervan bij artikel 102 van het flexibiliseringsdecreet) - diende, ingevolge artikel 125 bis.2 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen (hierna : structuurdecreet), een protocolakkoord te worden bezorgd aan de Vlaamse Regering, zodat de terugwerkende kr ...[+++]

Spätestens am 1. April 2004 - das Datum, an dem die ZfEB-Ausbildung « Sint Lukas » in Brüssel nur durch die klagende Partei übernommen werden konnte (Artikel 8bis des Dekrets 2. März 1999 vor dessen Abänderung durch Artikel 102 des Flexibilisierungsdekrets) - musste infolge von Artikel 125 bis.2 des Dekrets 4. April 2003 über die Umstrukturierung des Hochschulwesens in Flandern (nachstehend: Strukturdekret) der Flämischen Regierung eine Protokollvereinbarung vorgelegt werden, so dass die Rückwirkung des abgeänderten Artikels 8bis den Klagegrund der klagenden Partei unterstützt, da der abgeänderte Artikel vor dem 1. April 2004 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : april 2004 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2004 zodat' ->

Date index: 2024-03-01
w