Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2007 nadrukkelijk bereid heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad herinnerde eraan dat hij zich bij de verlenging van de beperkende maatregelen van de EU tegen Birma/Myanmar in april 2007 nadrukkelijk bereid heeft verklaard om deze maatregelen in het licht van de ontwikkelingen ter plaatse te wijzigen of aan te scherpen.

Der Rat erinnerte daran, dass er bei der Verlängerung der restriktiven Maßnahmen der EU gegen Birma/Myanmar im April 2007 betont hatte, dass er bereit ist, diese Maßnahmen im Lichte der Entwicklungen vor Ort zu ändern oder zu verschärfen.


11. constateert met voldoening dat de Europese Raad van 27 juni 2014 zich nadrukkelijk bereid heeft verklaard om "opnieuw bijeen te komen met het oog op verdere aanzienlijke beperkende maatregelen" en wijst er met klem op dat er in de betrekkingen tussen de EU en Rusland niet kan worden gedaan alsof er niets aan de hand is; verwacht van de Raad dat hij, indien en wanneer dat nodig is, de sancties verder uitbreidt en de bestaande sancties verlengt; constateert met bezorgdheid dat in het programma van het Italiaanse voorzitterschap alleen verwezen wordt naar Rusland als "stra ...[+++]

11. nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass der Europäische Rat am 27. Juni 2014 zugesagt hat, „jederzeit im Hinblick auf weitere bedeutende restriktive Maßnahmen wieder zusammenzutreten“, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland derzeit nicht wie üblich geführt werden können; geht davon aus, dass der Rat den Anwendungsbereich und den Umfang der Sanktionen erweitern wird, falls und wenn dies sich als notwendig erweisen sollte, und dass die bestehenden Sanktionen gegebenenfalls verlänge ...[+++]


H. overwegende dat het ICC in april 2007 twee arrestatiebevelen heeft uitgevaardigd tegen de vroegere minister van Binnenlandse Zaken Ahmad Harun en de vroegere leider van de Janjaweedmilitie, Ali Muhammed Aki Abd-Al-Rahman, ook bekend onder de naam Ali Kushayb, wegens een 51 punten tellende aanklacht inzake oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid,

H. in der Erwägung, dass der IStGH im April 2007 wegen 51 Anklagepunkten, die mutmaßlichen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit betreffen, zwei Haftbefehle gegen Ahmad Harun, den ehemaligen Innenminister des Sudan, und Ali Muhammad Ali Abd-Al -Rahman, den ehemaligen Anführer der Janjaweed-Milizen, auch bekannt als "Ali Kushayb", erlassen hat,


H. overwegende dat het ICC in april 2007 twee arrestatiebevelen heeft uitgevaardigd tegen de vroegere minister van Binnenlandse Zaken Ahmad Harun en de vroegere leider van de Janjaweedmilitie, Ali Muhammed Aki Abd-Al-Rahman, ook bekend onder de naam Ali Kushayb, wegens een 51 punten tellende aanklacht inzake oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid,

H. in der Erwägung, dass der IStGH im April 2007 wegen 51 Anklagepunkten, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit betreffen, zwei Haftbefehle gegen Ahmad Harun, den ehemaligen Innenminister des Sudan, und Ali Muhammad Ali Abd-Al -Rahman, den ehemaligen Anführer der Janjaweed-Milizen, auch bekannt als „Ali Kushayb“, erlassen hat,


J. overwegende dat de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 19 april 2007 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de sluiting van twee overeenkomsten over visafacilitering en terugname van illegale immigranten en dat op 22 april 2007 besprekingen zijn begonnen over visumvrijstelling, hetgeen illustratief is voor de concrete vooruitgang met betrekking tot de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rec ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass der Rat der Justiz- und Innenminister am 19. April 2007 den Abschluss von zwei Abkommen über die Erleichterung der Visaformalitäten und die Rückübernahme von illegalen Einwanderern gebilligt hat und am 22. April 2007 Gespräche über die Verwirklichung des visafreien Reiseverkehrs aufgenommen worden sind, was ein Signal für konkrete Fortschritte bei der Verwirklichung des gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist,


J. overwegende dat de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 19 april 2007 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de sluiting van twee overeenkomsten over visafacilitering en terugname van illegale immigranten en dat op 22 april 2007 besprekingen zijn begonnen over visumvrijstelling, hetgeen illustratief is voor de concrete vooruitgang met betrekking tot de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rec ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass der Rat der Justiz- und Innenminister am 19. April 2007 den Abschluss von zwei Abkommen über die Erleichterung der Visaformalitäten und die Rückübernahme von illegalen Einwanderern gebilligt hat und am 22. April 2007 Gespräche über die Verwirklichung des visafreien Reiseverkehrs aufgenommen worden sind, was ein Signal für konkrete Fortschritte bei der Verwirklichung des gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist,


De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie die het voorzitterschap heeft verstrekt over de conclusies van de 21e Conferentie van de directeuren van de betaalorganen van de EU, die van 25 t/m 27 april 2007 te Potsdam (Duitsland) is gehouden (9778/07).

Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen des Vorsitzes zu den Schlussfolgerungen der 21. Konferenz der Direktoren der EU-Zahlstellen, die vom 25. bis 27. April 2007 in Potsdam (Deutschland) stattfand (Dok. 9778/07).


De Europese Unie verzoekt de Comorese autoriteiten hun inspanningen te wijden aan de voorbereiding van de verkiezingen van de presidenten van de autonome eilanden die bij het verstrijken van hun respectieve mandaten tussen maart en april 2007 zijn gepland en verklaart dat zij bereid is, samen met de andere partners van de in Moroni aanwezige internationale gemeenschap, haar medewerking te verlenen om aan het goede verloop van deze verkiezingen bij te dragen.

Die Europäische Union ruft die komorischen Behörden auf, ihre Anstrengungen den Vorbereitungen für die Wahlen der Präsidenten der autonomen Inseln zu widmen, die nach Ablauf der jeweiligen Mandate in der Zeit zwischen März und April 2007 vorgesehen sind, und bekundet ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit in Verbindung mit den anderen Partnern der internationalen Gemeinschaft vor Ort in Moroni, um zur ordnungsgemäßen Abwicklung dieser Wahlen beizutragen.


De Europese Unie die reeds bij de aanneming van het gemeenschappelijk optreden ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten op 19 april 1994 te kennen heeft gegeven dat de Europese Unie bereid is bijstand te verlenen bij de voorbereiding en de waarneming van de Palestijnse verkiezingen waarvan sprake is in artikel III van de Beginselverklaring van 13 september 1993, bevestigt deze toezegging.

Die Europäische Union hat bereits bei Annahme der gemeinsamen Aktion zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten am 19. April 1994 ihre Bereitschaft bekundet, Hilfestellung bei der Vorbereitung und Beobachtung der in Artikel 3 der Grundsatzerklärung vom 13. September 1993 vorgesehenen Wahlen zu leisten, und bestätigt hiermit diese Zusage.


De Europese Unie, die reeds bij de aanneming van het gemeenschappelijk optreden ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten op 19 april 1994 te kennen heeft gegeven dat zij bereid is bijstand te verlenen bij de voorbereiding en de waarneming van de Palestijnse verkiezingen waarvan sprake is in artikel III van de Beginselverklaring van 13 september 1993, bevestigt deze toezegging.

Die Europäische Union hat bereits bei Annahme der gemeinsamen Aktion zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten am 19. April 1994 ihre Bereitschaft bekundet, Hilfestellung bei der Vorbereitung und Beobachtung der in Artikel 3 der Grundsatzerklärung vom 13. September 1993 vorgesehenen Wahlen zu leisten, und bestätigt hiermit diese Zusage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 nadrukkelijk bereid heeft' ->

Date index: 2024-07-10
w