Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Richtlijn hernieuwbare energie

Traduction de «april 2009 geconcludeerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond hiervan heeft het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid tijdens zijn vergadering van 27 april 2009 geconcludeerd dat de gezondheidsclaim verder moest worden onderzocht en heeft de Commissie op 24 juni 2009 bij de Autoriteit een verzoek ingediend om verder advies over een aantal elementen in verband met de ingediende aanvraag.

In Erwägung dessen kam der Ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit auf seiner Sitzung vom 27. April 2009 zu dem Schluss, dass die gesundheitsbezogene Angabe einer weiteren Prüfung unterzogen werden sollte; die Kommission ersuchte die Behörde am 24. Juni 2009 um weitere Auskünfte zu einigen den eingereichten Antrag betreffenden Punkten.


Op 6 april 2009 hebben de Commissie en de lidstaten het wetenschappelijk advies van de Autoriteit ontvangen, waarin op grond van de overgelegde gegevens is geconcludeerd dat geen oorzakelijk verband was vastgesteld tussen het gebruik van Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) en het geclaimde effect.

Am 6. April 2009 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde; darin kam diese zu dem Schluss, dass auf der Grundlage der vorgelegten Daten zwischen dem Verzehr von Lactobacillus plantarum 299v (DSM 9843) und der angegebenen Wirkung kein kausaler Zusammenhang hergestellt wurde.


De EFSA heeft in haar adviezen van 12 september 2006 (4) en 1 april 2009 (5) geconcludeerd dat het preparaat van Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 geen nadelige gevolgen voor de diergezondheid, de menselijke gezondheid en het milieu heeft en dat het gebruik van dat preparaat een aanzienlijk gunstig effect kan hebben op de vezelvertering.

Die Behörde kam in ihren Gutachten vom 12. September 2006 (4) und 1. April 2009 (5) zu dem Schluss, dass sich die Zubereitung Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 nicht schädlich auf die Gesundheit von Mensch oder Tier oder auf die Umwelt auswirkt und dass die Verwendung dieser Zubereitung die Faserverdauung deutlich fördern kann.


De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft in haar adviezen van 1 april 2009 (4) geconcludeerd dat het preparaat van Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M geen nadelige gevolgen voor de diergezondheid, de menselijke gezondheid of het milieu heeft en dat het gebruik van dat preparaat gunstige effecten kan hebben doordat het aantal goed ontwikkelde zalmachtigen wordt vergroot en de levensvatbaarheid en de groeiprestaties bij garnalen worden verbeterd.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit („die Behörde“) kam in ihren Gutachten vom 1. April 2009 (4) zu dem Schluss, dass die Zubereitung Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M keine schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch oder Tier oder auf die Umwelt hat und dass die Verwendung dieser Zubereitung positive Wirkungen haben kann, da es die Anzahl gut entwickelter Salmoniden erhöht sowie die Überlebensfähigkeit und die Wachstumsleistung bei Garnelen verbessert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieruit kan worden geconcludeerd dat aanmerkelijke inkomstendervingen en uitgavenoverschrijdingen in 2009 tot een sterke verslechtering van de begrotingssituatie van Griekenland hebben geleid, die slechts ten dele kan worden toegeschreven aan de verslechtering van het macro-economische klimaat en derhalve voornamelijk te wijten is aan het feit dat de Griekse autoriteiten in onvoldoende mate gevolg hebben gegeven aan de aanbeveling die de Raad in april 2009 krac ...[+++]

Daraus ist abzuleiten, dass erhebliche Einnahmenausfälle und Ausgabenüberschreitungen zu einer signifikanten Verschlechterung der Haushaltsposition Griechenlands im Jahr 2009 geführt haben, die nur teilweise auf die Verschlechterung der makroökonomischen Bedingungen zurückzuführen ist und folglich hauptsächlich aus einer unzureichenden Antwort der griechischen Behörden auf die Empfehlung des Rates vom April 2009 gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft resultiert —




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     april 2009 geconcludeerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2009 geconcludeerd' ->

Date index: 2024-09-28
w