Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Richtlijn hernieuwbare energie

Vertaling van "april 2009 waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien


beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is de eerste stap op weg naar een algehele herziening van de richtlijn nadat eerdere pogingen om de bestaande wetgeving te herzien in april 2009 waren gestrand.

Dies ist der erste Schritt hin zu einer umfassenden Überarbeitung der Richtlinie; frühere Versuche, die geltenden Rechtsvorschriften zu reformieren, waren im April 2009 gescheitert.


Op de einddatum (30 april 2009) waren ongeveer 1100 projecten, programma's en fondsen goed­gekeurd.

Bei Ablauf der Frist am 30. April 2009 waren 1 100 Projekte, Programme und Fonds gebilligt worden.


De signalen na de ministeriële bijeenkomst tussen de EU en de GCC van 29 april 2009 waren positief: de GCC en de EU hebben hun recente overleg over de vrijhandelsovereenkomst geëvalueerd en spraken af om over alle lopende kwesties te blijven overleggen, zodat deze reeds lang lopende besprekingen kunnen worden hervat en idealiter kunnen worden afgesloten.

Die von der Ministertagung EU-GCC im Oman ausgehenden Signale vom 29. April 2009 waren positiv: Der Golf-Kooperationsrat und die EU überprüften ihre kürzlich durchgeführten Konsultationen zum FTA und vereinbarten die Fortsetzung dieser Konsultationen zu allen ungeklärten Fragen, um so die Wiederaufnahme – und im Idealfall auch den Abschluss – dieser anhaltenden Verhandlungen zu ermöglichen.


De signalen na de ministeriële bijeenkomst tussen de EU en de GCC van 29 april 2009 waren positief: de GCC en de EU hebben hun recente overleg over de vrijhandelsovereenkomst geëvalueerd en spraken af om over alle lopende kwesties te blijven overleggen, zodat deze reeds lang lopende besprekingen kunnen worden hervat en idealiter kunnen worden afgesloten.

Die von der Ministertagung EU-GCC im Oman ausgehenden Signale vom 29. April 2009 waren positiv: Der Golf-Kooperationsrat und die EU überprüften ihre kürzlich durchgeführten Konsultationen zum FTA und vereinbarten die Fortsetzung dieser Konsultationen zu allen ungeklärten Fragen, um so die Wiederaufnahme – und im Idealfall auch den Abschluss – dieser anhaltenden Verhandlungen zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. onderstreept de noodzaak het vertrouwen van de bevolking in de staatsinstellingen te vergroten, met name na het gewelddadige ingrijpen van de instellingen tijdens de incidenten in april 2009, en verwacht dat al degenen die verantwoordelijk waren voor het geweld na de verkiezingen van april 2009 worden berecht, zoals wordt bepleit in de resolutie van het Europees Parlement van 9 mei 2009 over de situatie in de Republiek Moldavië;

12. betont die Notwendigkeit, das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen zu stärken, insbesondere nach deren gewalttätigen Übergriffen während der Vorfälle im April 2009, und erwartet, dass alle für die Gewalttaten nach den Wahlen im April 2009 Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden, wie in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 9. Mai 2009 zur Lage in der Republik Moldau gefordert;


10. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds een aantal ambtenaren en officieren van rechtshandhavingsinstanties betrokken blijkt te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat diegenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren, zullen worden berecht;

10. betont die Notwendigkeit, das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen und die Justizbehörden zu stärken, insbesondere nach der Mitwirkung von mehreren Offiziellen und Angehörigen der Ordnungskräfte an den Gewalttaten während der Vorfälle im April 2009 und erwartet, dass alle für die Gewalttaten Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;


Zo was er de gemeenschappelijke verklaring van 22 april 2009 (Reeks richtsnoeren voor een gemeenschappelijk register en een gemeenschappelijke gedragscode) waarin de reeds gemaakte afspraken waren opgenomen.

Hierzu gehörte die gemeinsame Erklärung vom 22. April 2009 (Leitlinien für ein zukünftiges gemeinsames Register sowie einen überarbeiteten gemeinsamen Verhaltenskodex), die die vereinbarten Punkte auflistet.


Er blijft evenwel onzekerheid bestaan over de handhavingsmaatregelen die zijn uitgevoerd in reactie op de door de ICAO gemelde ernstige veiligheidsrisico's, omdat de door de bevoegde autoriteiten van Kazachstan genoemde schorsingen/intrekkingen zijn afgekondigd vóór de USOAP-audit van de ICAO, er geen bewijs is geleverd dat de AOC's daadwerkelijk zijn ingetrokken, en sommige van de AOC's die op 1 april 2009 als ingetrokken waren vermeld, op 1 juni 2009 opnieuw als geldig waren vermeld.

Es besteht jedoch weiterhin Unklarheit hinsichtlich der Durchsetzungsmaßnahmen zur Behebung der von der ICAO festgestellten schweren Sicherheitsmängel, da die Aufhebung bzw. der Widerruf der Zeugnisse durch die zuständigen Behörden Kasachstans vor dem USOAP-Audit der ICAO erfolgte, keine Belege dafür vorgelegt wurden, dass die Zeugnisse tatsächlich widerrufen wurden, und einige der Zeugnisse, die laut den Angaben am 1. April 2009 widerrufen wurden, am 1. Juni 2009 als gültig angegeben wurden ...[+++]


Na de schorsing van de activiteiten van de Zambiaanse nationale luchtvaartmaatschappij Zambian Airways in januari 2009 en de bekendmaking van een ernstig veiligheidsrisico in februari 2009 door de ICAO volgend op de USOAP-audit betreffende exploitatie van luchtvaartuigen, certificering en toezicht door de burgerluchtvaartautoriteit van Zambia, heeft de Commissie in april 2009 deze autoriteit om informatie verzocht om te verifiëren of er corrigerende maatregelen waren uitgevoer ...[+++]

Nach Aussetzung des Betriebs des nationalen sambischen Luftfahrtunternehmens Zambian Airways im Januar 2009 und Bekanntgabe schwerer Sicherheitsbedenken durch die ICAO im Februar 2009 nach dem USOAP-Auditbesuch bezüglich des Flugbetriebs, der Zertifizierung und der von der Zivilluftfahrtbehörde Sambias ausgeübten Aufsicht hat die Kommission im April 2009 Informationen von diesen Behörden angefordert, um die Durchführung von Behebungsmaßnahmen zur Abstellung der Sicherheitsbedenken zu überprüfen.


D. overwegende dat de waarnemingsmissie van het OVSE/ODIHR in haar tussentijds verslag opmerkt dat de parlementsverkiezingen die op 5 april 2009 in de Moldavische Republiek plaatsvonden aanzienlijk beter georganiseerd waren, maar dar de autoriteiten er niet voor hebben gezorgd dat alle betrokken partijen gelijke toegang tot de media hadden en dat ernstige bezorgdheid is geuit over het misbruik van bestuurlijke middelen door de regering ten behoeve van kandidaten van de partij die aan de macht is;

D. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission des BDIMR der OSZE in ihrem vorläufigen Bericht festgestellt hat, dass die Parlamentswahl, die am 5. April 2009 in der Republik Moldau stattgefunden hat, hinsichtlich des gesamten Ablaufs der Wahl eine spürbare Verbesserung darstellt, dass es den staatlichen Stellen jedoch nicht gelungen ist, allen betroffenen Parteien gleichen Zugang zu den Medien zu garantieren, und dass schwerwiegende Bedenken über den Missbrauch behördlicher Ressourcen durch die Regierung zugunsten von Kandidaten der Regierungspartei geäußert wurden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn hernieuwbare energie     april 2009 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2009 waren' ->

Date index: 2023-02-22
w