Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte
Datum waarop het visum wird afgegeven

Vertaling van "april afgegeven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

nachträglich ausgestellt


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

den Gläubigern erteilter vollstreckbarer Titel


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

Waermeverlust


datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


aan de grens afgegeven visum

an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paspoort nr.: a) Marokkaans paspoort nr. F 879567, afgegeven op 29 april 1992 in Marrakesh (Marokko), geldig tot en met 28 april 1997, verlengd tot en met 28 februari 2002; b) Marokkaans paspoort nr. M 271392, afgegeven op 4 december 2000 door het Marokkaans consulaat in Berlijn (Duitsland).

Pass Nr.: a) marokkanischer Pass Nr. F 879567, ausgestellt am 29. April 1992 in Marrakesch, Marokko, gültig bis zum 28. April 1997, verlängert bis zum 28. Februar 2002; b) marokkanischer Pass Nr. M271392, ausgestellt am 4. Dezember 2000 vom Marokkanischen Konsulat in Berlin, Deutschland.


Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2016 ter post afgegeven brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2016, heeft Jan Gossé een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016 (bekendgemaakt in het Belgisch ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern R. Leysen und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. April 2016 bei der Post aufgegebenem Brief zugesandt wurde und am 20. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Jan Gossé Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 128 bis 134 und des Artikels 135 Nr. 18 des flämischen Dekrets vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2016 ter post afgegeven brief en ter griffie zijn ingekomen op 20 april 2016, heeft Jan Gossé beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015).

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. April 2016 bei der Post aufgegebenem Brief zugesandt wurde und am 20. April 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Jan Gossé Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 128 bis 134 und des Artikels 135 Nr. 18 des flämischen Dekrets vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 2016 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Dezember 2015).


Tussen 14 april en 12 oktober 1994 heeft de douane van Xabregas (Portugal), als douanekantoor van vertrek, ten behoeve van die onderneming 68 aangiften voor douanevervoer afgegeven, met het oog op het in het verkeer brengen in het douanegebied van de Unie van 64 zendingen tabak en 4 zendingen ethylalcohol die onder de regeling extern communautair douanevervoer waren geplaatst.

Zwischen dem 14. April und dem 12. Oktober 1994 stellte die Zollbehörde von Xabregas (Portugal) als Abgangszollstelle dieser Gesellschaft 68 Versandanmeldungen aus für die Überführung in den freien Verkehr im Zollgebiet der Union von 64 Sendungen Tabak und 4 Sendungen Ethylalkohol, die dem externen gemeinschaftlichen Versandverfahren unterlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geldigheidstermijn van certificaten voor wel voor raffinage bestemde ACS-/Indiase suiker loopt tot het einde van de leveringsperiode waarop ze betrekking hebben, of, wanneer het na 1 april afgegeven certificaten betreft, tot het einde van de derde maand na de maand van feitelijke afgifte.

Im Falle von zur Raffination bestimmtem AKP-/indischem Zucker sind die Lizenzen bis zum Ende des Lieferzeitraums, für den sie erteilt wurden, bzw. — bei den ab dem 1. April erteilten Lizenzen — bis zum Ende des dritten Monats nach dem Monat der tatsächlichen Erteilung gültig.


Verzoekt de lidstaten om hun maatregelen ter bescherming en ondersteuning van de slachtoffers op te voeren, met inbegrip van doeltreffende mechanismen, met name die welke zijn opgenomen in Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, om de slachtoffers bij te staan en de door hen opgelopen schade te herstellen, en daarbij de bevordering van de mensenrechten e ...[+++]

Er ersucht die Mitgliedstaaten, ihre Maßnahmen zum Schutz und zur Unterstützung der Opfer zu verbessern, unter anderem wirksame Mechanismen zur Unterstützung und Entschädigung der Opfer wie insbesondere Maßnahmen im Sinne der Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer von Menschenhandel sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, und dabei auf die Förderung der Menschenrechte und auf Geschlechtergleichstellung zu achten.


Op grond van de Gender Recognition Act 2004 (wet op de geslachtserkenning van 2004), die op 4 april 2005 in werking is getreden, kunnen aan transseksuelen onder bepaalde voorwaarden geslachtserkenningscertificaten worden afgegeven.

Nach dem am 4. April 2005 in Kraft getretene Gesetz von 2004 über die Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit (Gender Recognition Act 2004) kann Transsexuellen unter bestimmten Voraussetzungen eine Bescheinigung über die Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit (Gender Recognition Certificat) erteilt werden.


Op grond van de Gender Recognition Act 2004 (wet inzake geslachtserkenning van 2004), die op 4 april 2005 in werking is getreden, kunnen onder bepaalde voorwaarden geslachtserkenningsakten worden afgegeven.

Der Gender Recognition Act 2004 (Gesetz von 2004 über die Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit), der am 4. April 2005 in Kraft trat, ermöglicht es unter bestimmten Voraussetzungen, Transsexuellen eine Bescheinigung über die Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit zu erteilen.


Paspoort nr.: a) Marokkaans paspoortnr. F 879567, afgegeven op 29 april 1992 in Marrakesh (Marokko), geldig tot en met 28 april 1997, verlengd tot en met 28 februari 2002; b) Marokkaans paspoortnr. M 271392, afgegeven op 4 december 2000 door het Marokkaans consulaat in Berlijn (Duitsland).

Pass Nr.: a) marokkanischer Pass Nr. F 879567, ausgestellt am 29. April 1992 in Marrakesch, Marokko, gültig bis zum 28. April 1997, verlängert bis zum 28. Februar 2002; b) marokkanischer Pass Nr. M271392, ausgestellt am 4. Dezember 2000 vom Marokkanischen Konsulat in Berlin, Deutschland.


Zij kan niet begrijpen waarom de vergunningen niet zijn afgegeven en vraagt zich af of deze weigering strookt met de hernieuwde bevestiging door de hoogste staatsautoriteit van de wens van Belarus "om niet slechts goede betrekkingen maar zeer goede betrekkingen met de Europese Unie te onderhouden" (rede tot de leden van het parlement van Belarus op 14 april 2004).

Sie kann nicht nachvollziehen, warum die Genehmigungen nicht erteilt worden sind, und fragt sich, wie diese Verweigerung mit dem unlängst von der höchsten Autorität des Staates bekräftigten Wunsch von Belarus zusammenpasst, "nicht nur gute, sondern sogar sehr gute Beziehungen zur Europäischen Union zu pflegen" ( Ansprache an die Mitglieder des belarussischen Parlaments vom 14. April 2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april afgegeven' ->

Date index: 2023-05-02
w