Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april organiseerden lieten ze weten » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens een seminar dat we in april organiseerden, lieten ze weten dat ze graag zouden zien dat het voedselhulpprogramma onder het Directoraat-generaal Landbouw zou blijven vallen en wezen ze op de noodzaak van een soort meerjarentoewijzing en van het leveren van een grotere verscheidenheid aan producten.

In einem Seminar, das wir im April veranstaltet haben, brachten sie den Wunsch zum Ausdruck, das Nahrungsmittelhilfeprogramm unter der Verwaltung der Generaldirektion Landwirtschaft zu belassen, und sie wiesen zudem auf die Notwendigkeit hin, für eine mehrjährige Finanzierung in irgendeiner Form zu sorgen und ein breiteres Produktangebot zur Verfügung zu stellen.


8. merkt op dat er meer dan zes miljoen EU-burgers hebben deelgenomen aan een EBI, dat er 51 verzoeken om registratie van een initiatief zijn ingediend, waarvan slechts drie initiatieven, te weten "Right2Water, "Een van ons" en "Stop vivisectie" ontvankelijk zijn verklaard, en dat de organisatoren van zes EBI's (30% van alle gevallen waarin registratie werd geweigerd) tegen het besluit van de Commissie om het burgerinitiatief niet te registreren in beroep zijn gegaan bij het Hof van Justitie, waaruit blijkt dat no ...[+++]

8. weist darauf hin, dass über sechs Millionen EU-Bürger an einer europäischen Bürgerinitiative teilgenommen haben und 51 Anträge auf Einleitung einer Initiative gestellt wurden, von denen nur drei – „Right2Water“, „One of Us“ und „Stop Vivisection“ – als zulässig eingestuft wurden; weist außerdem darauf hin, dass die Organisatoren von sechs europäischen Bürgerinitiativen vor dem Europäischen Gerichtshof gegen die Ablehnung ihrer Initiative durch die Kommission geklagt haben, was 30 % aller Ablehnungen entspricht und was zeigt, dass noch v ...[+++]


H. overwegende dat het speciaal verslag van de Rekenkamer over het vaststellen van kostenbenchmarks voor de agentschappen van de Europese Unie vóór eind 2011 zou verschijnen; voorts overwegende dat de Rekenkamer het Parlement bij schrijven van 15 februari 2012 een synthesedocument heeft doen toekomen met uittreksels van de gegevens voor de periode van 2008 tot en met 2010 betreffende de governancekosten, het financieel beheer en de operationele doelmatigheid van de agentschappen; overwegende dat de Rekenkamer de kwijtingsautoriteit per brief van 18 april 2012 heeft laten weten dat ze niet voornemens is het speciaa ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Sonderbericht des Rechnungshofs über eine vergleichende Kostenanalyse der Agenturen der Europäischen Union vor Ende 2011 erscheinen sollte; in der Erwägung, dass ein vom Rechnungshof am 15. Februar 2012 eingegangenes Schreiben ein Synthesedokument mit Auszügen der Daten zu den Fixkosten der Leitungsstruktur, dem Finanzmanagement und der operativen Effizienz der Agenturen im Zeitraum 2008 bis 2010 enthielt; in der Erwägung, dass der Rechnungshof die Entlastungsbehörde mit Schreiben vom 18. April 2012 davo ...[+++]


Via de mobieltjes van hun slachtoffers lieten de daders nietsvermoedende bellers weten: "We hebben ze allemaal gedood, kom maar op!"

Die Täter haben mit den Handys ihrer Opfer deren ahnungslose Freunde und Verwandte angerufen, um ihnen mitzuteilen: „Wir haben alle umgebracht, kommt und schaut es euch an.“


Op 26 september 2006 lieten de Institutional Shareholder Services (ISS) en het European Corporate Governance Institute (ECGI) in een gezamenlijke persverklaring weten dat ze opdracht hadden gekregen een onderzoeksrapport te schrijven over het principe “één aandeel, één stem”.

Am 26. September 2006 wurden wir durch eine gemeinsame Pressemitteilung von Institutional Shareholder Services (ISS) und dem European Corporate Governance Institute (ECGI) darüber informiert, dass sie die Ausschreibung für eine Studie über „eine Aktie – eine Stimme“ gewonnen hatten.


Bij op 27 maart 1998 ter post aangetekende brief, die ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 april 1998, heeft de verzoekende partij laat weten dat ze afstand doet van haar beroep.

Die klagende Partei hat mit am 27. März 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief, der am 1. April 1998 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, mitgeteilt, dass sie ihre Klage zurücknimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april organiseerden lieten ze weten' ->

Date index: 2022-11-09
w