Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod aan arbeidskrachten
Arbeidskrachten
Arbeidskrachten in de landbouw
Arbeidskrachten-enquête
Beroepsbevolking
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Personeelstekort
Schaarste aan arbeidskrachten
Situatie vd uitvoer
Structuur van de arbeidskrachten
Tekort aan arbeidskrachten
Vraag naar arbeidskrachten
Werkende bevolking

Traduction de «arbeidskrachten de situatie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


tekort aan arbeidskrachten [ personeelstekort | schaarste aan arbeidskrachten ]

Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]


arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]






externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren




arbeidskrachten | beroepsbevolking | werkende bevolking

Arbeitskräfte


arbeidskrachten in de landbouw

Beschäftigte in der Landwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij komt dat de Europese textiel- en kledingindustrie geconcentreerd is in bepaalde regio’s en hoofdzakelijk gebruik maakt van vrouwelijke arbeidskrachten. De situatie is dus bijzonder ernstig en het is dringend noodzakelijk dat de overheden op alle niveaus resoluut actie ondernemen, zodat de sector met succes deze uitdagingen het hoofd kan bieden.

Wenn wir zudem berücksichtigen, dass die europäische Textil- und Bekleidungsindustrie in bestimmten Regionen konzentriert ist und hauptsächlich weibliche Arbeitskräfte beschäftigt, wird uns der Ernst der Lage und die Dringlichkeit eines entschlossenen Handelns der öffentlichen Verwaltungen auf allen Ebenen bewusst, damit der Sektor den vor ihm stehenden Herausforderungen erfolgreich begegnen kann.


Kunnen we besluiten om de situatie van deze zorgverleners te onderzoeken? Kunnen we hen opnemen in onze toekomstige aanbevelingen over werk, en een einde maken aan de discriminatie van deze belangrijke arbeidskrachten, die reeds zijn achtergesteld qua betaling?

Können wir beschließen, dass wir die Situation der Pflegekräfte prüfen, dass wir sie künftig bei unseren Empfehlungen, die den Bereich der Arbeit betreffen, einbeziehen und dass wir diese wichtige Gruppe von Beschäftigten, die bei der Entlohnung bereits benachteiligt ist, nicht länger diskriminieren?


13. is van oordeel dat de onderhuidse spanningen in de EU-samenlevingen waarvan het multi-etnische en multiculturele karakter steeds sterker wordt, samenhangen met de verdeling van de arbeidsmarkt en de coëxistentie van culturen; dat deze situatie racisme en rassendiscriminatie in de hand werkt en met name gevolgen heeft voor vrouwen vanwege hun geslacht en hun etnische afkomst, met alle gevolgen vandien in de vorm van sociale uitsluiting, een onzekere wettelijke status, geweld in allerlei vormen, moeilijkheden bij de toegang tot de arbeidsmarkt, onderwaardering van hun bijdragen aan de samenleving in het gastland en hardnekkige stereot ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die latente Spannung in den in immer stärkerem Maße multiethnischen und multikulturellen Gesellschaften der Europäischen Union durch die Teilung des Arbeitsmarktes und das Nebeneinanderbestehen der Kulturen bedingt ist; ist der Auffassung, dass von dieser zu Rassismus und Rassendiskriminierungen führenden Situation vor allem die Frauen aufgrund ihres Geschlechts und ihrer ethnischen Zugehörigkeit betroffen sind, wodurch ihre soziale Ausgrenzung, ihre prekäre rechtliche Stellung, Gewalt in all ihren Formen, die Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, die Unterbewertung ihres Beitrags zu der Gesellschaft ...[+++]


13. is van oordeel dat de onderhuidse spanningen in de EU-samenlevingen waarvan het multi-etnische en multiculturele karakter steeds sterker wordt, samenhangen met de verdeling van de arbeidsmarkt en de coëxistentie van culturen; dat deze situatie racisme en rassendiscriminatie in de hand werkt en met name gevolgen heeft voor vrouwen vanwege hun geslacht en hun etnische afkomst, met alle gevolgen vandien in de vorm van sociale uitsluiting, een onzekere wettelijke status, geweld in allerlei vormen, moeilijkheden bij de toegang tot de arbeidsmarkt, onderwaardering van hun bijdragen aan de samenleving in het gastland en hardnekkige stereot ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die latente Spannung in den in immer stärkerem Maße multiethnischen und multikulturellen Gesellschaften der EU durch die Teilung des Arbeitsmarktes und das Nebeneinanderbestehen der Kulturen bedingt ist; ist der Auffassung, dass von dieser zu Rassismus und Rassendiskriminierungen führenden Situation vor allem die Frauen aufgrund ihres Geschlechts und ihrer ethnischen Zugehörigkeit betroffen sind, indem ihre soziale Ausgrenzung, ihre prekäre rechtliche Stellung, Gewalt in all ihren Formen, die Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, die Unterbewertung ihres Beitrags zu der Gesellschaft des Gastlandes un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks het feit dat de situaties in de regio's sterk uiteenlopen, is de geografische mobiliteit van arbeidskrachten naar regio's met minder werkloosheid en hogere inkomens vaak gering.

Innerhalb von Mitgliedstaaten gibt es trotz nach wie vor großer regionaler Unterschiede oft nur wenig geographische Mobilität hin zu Regionen mit geringerer Arbeitslosigkeit und höheren Einkommen.


1° in zoverre koppelbazen die zich in eenzelfde situatie van illegale tewerkstelling van arbeidskrachten bevinden, verschillend worden behandeld op het vlak van de aansprakelijkheid;

1° soweit illegale Arbeitsvermittler, die sich in der gleichen Situation der illegalen Beschäftigung von Arbeitskräften befinden, im Bereich der Haftung unterschiedlich behandelt werden;


De parlementaire voorbereiding toont aan dat de wetgever ervoor heeft gekozen wetgevend op te treden via een kaderwet, om het de uitvoerende macht mogelijk te maken in de toekomst snel te reageren op onvoorziene situaties en op de evolutie van de arbeidsmarkt en de vraag naar arbeidskrachten in een aantal sectoren (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2072/1, p. 1).

Die Vorarbeiten zeigen, dass der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, ein Rahmengesetz zu erlassen, um der ausführenden Gewalt in Zukunft zu ermöglichen, unverzüglich in unvorhergesehenen Situationen auf die Entwicklung des Arbeitsmarktes sowie auf die Nachfrage nach Arbeitskräften in gewissen Sektoren zu reagieren (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2072/1, S. 1).


1° in zoverre koppelbazen die zich in eenzelfde situatie van illegale tewerkstelling van arbeidskrachten bevinden, verschillend worden behandeld op het vlak van de aansprakelijkheid;

1° soweit illegale Arbeitsvermittler, die sich in der gleichen Situation der illegalen Beschäftigung von Arbeitskräften befinden, im Bereich der Haftung unterschiedlich behandelt werden;


Zoals reeds vermeld in de mededeling van de Commissie van november 2000 [20], krijgt immigratie een nieuwe betekenis in de EU als gevolg van de algemene economische en sociale situatie die wordt gekenmerkt door een tekort aan vaardigheden en arbeidskrachten, de concurrentie binnen een gemondialiseerde economie om hoogopgeleiden aan te trekken en een steeds snellere vergrijzing.

Wie bereits in der Mitteilung der Kommission vom November 2000 [20] hervorgehoben, bekommt das Thema Einwanderung eine neue Dimension angesichts der allgemeinen wirtschaftlichen und sozialen Lage, die von Engpässen bei Facharbeitern und auf dem Arbeitsmarkt sowie von Wettbewerb um die am besten qualifizierten Arbeitskräfte in einer globalisierten Welt und der zunehmenden Überalterung der Bevölkerung gekennzeichnet ist.


Er bestaan bijna geen basisgegevens over werkende echtgenoten en een deskundige op dit gebied heeft de situatie als volgt omschreven: "Zij zijn meer atypisch dan de atypische arbeidskrachten.in werkelijkheid zijn zij onzichtbaar en worden zij alleen erkend voor zover zij met hun man gehuwd zijn".

Es mangelt an grundlegenden Informationen über mitarbeitende Ehepartner, und ein Sachverständiger sagt, sie seien atypischer als die Beschäftigten in atypischen Arbeitsverhältnissen, sie seien praktisch unsichtbar und würden nur insofern zur Kenntnis genommen, als sie mit ihrem Ehemann verheiratet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidskrachten de situatie' ->

Date index: 2022-09-15
w