Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod aan arbeidskrachten
Ambtenaar internationale betrekkingen
Ambtenaar internationale zaken
Arbeidskrachten
Arbeidskrachten in de landbouw
Arbeidskrachten-enquête
Beroepsbevolking
Enquête van de Gemeenschap naar de arbeidskrachten
Internationale Organisatie voor Migratie
Medewerker internationale betrekkingen
Medewerker internationale zaken
Personeelstekort
Schaarste aan arbeidskrachten
Structuur van de arbeidskrachten
Tekort aan arbeidskrachten
Vraag naar arbeidskrachten
Werkende bevolking

Traduction de «arbeidskrachten die internationale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


tekort aan arbeidskrachten [ personeelstekort | schaarste aan arbeidskrachten ]

Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]


arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]






enquête van de Gemeenschap naar de arbeidskrachten

Erhebung der Gemeinschaft über Arbeitskräfte


arbeidskrachten | beroepsbevolking | werkende bevolking

Arbeitskräfte


arbeidskrachten in de landbouw

Beschäftigte in der Landwirtschaft


ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


Internationale Organisatie voor Migratie

Internationale Organisation für Migration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Bij de ontwikkeling van haar hoger-onderwijssystemen moet de Gemeenschap deze een internationale dimensie geven om haar burgers en arbeidskrachten goed voor te bereiden op een mondiale omgeving.

3. Bei der Entwicklung ihrer Hochschulsysteme muss die Gemeinschaft versuchen, ihre Bürger und Arbeitskräfte auf eine globale Umgebung vorzubereiten, indem sie die internationale Dimension angemessen berücksichtigt.


De ruimtevaart biedt per definitie een internationale werkomgeving waarin de arbeidskrachten mobiel moeten zijn om te kunnen voorzien in de behoefte aan wetenschappers en ingenieurs.

Die Raumfahrt bietet naturgemäß ein internationales Arbeitsumfeld und erfordert mobile Arbeitskräfte, damit der Bedarf an Wissenschaftlern und Ingenieuren gedeckt werden kann.


Er is ook een bepaling opgenomen ter waarborging van internationale overeenkomsten van de Unie en/of haar lidstaten met het oog op een ethisch wervingsbeleid, d.w.z. om in de ontwikkelingslanden sectoren te beschermen die kampen met een tekort aan arbeidskrachten.

Es wird eine Bestimmung aufgenommen, wonach die Richtlinie von der Union und/oder ihren Mitgliedstaaten geschlossene internationale Übereinkünfte zur Gewährleistung einer sich an ethischen Grundsätzen orientierenden Anwerbung (d. h. Schutz der unter Personalmangel leidenden Branchen in Entwicklungsländern) nicht berührt.


16. is verheugd over het feit dat de werkzaamheden vrijwel volledig worden uitgevoerd door ongeveer 10 000 plaatselijke arbeidskrachten die internationale steun krijgen, waardoor de plaatselijke verantwoordelijkheid voor het proces wordt versterkt;

16. begrüßt, dass sich die Operationen fast ausschließlich auf etwa 10 000 örtliche Mitarbeiter mit internationaler Unterstützung stützen, wodurch die Komponente der Mitverantwortung an dem Prozess gestärkt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. is verheugd over het feit dat de werkzaamheden vrijwel volledig worden uitgevoerd door ongeveer 10 000 plaatselijke arbeidskrachten die internationale steun krijgen, waardoor de plaatselijke verantwoordelijkheid voor het proces wordt versterkt;

16. begrüßt, dass sich die Operationen fast ausschließlich auf etwa 10 000 örtliche Mitarbeiter mit internationaler Unterstützung stützen, wodurch die Komponente der Mitverantwortung an dem Prozess gestärkt wird;


Toch staan het maritiem toerisme en het kusttoerisme onder druk als gevolg van problemen als de versnippering, die ten koste gaat van de cohesie tussen de kustgebieden van de EU, de seizoensgebondenheid, het gebrek aan infrastructuur, het gebrek aan differentiatie en innovatie van het aangeboden product, seizoensgebonden personeelsverloop in combinatie met een hoge concentratie van laaggeschoolde arbeidskrachten, de hoge eisen op het gebied van de duurzaamheid en de naleving van milieuverplichtingen, de dringende noodzaak de gevolgen van de klimaatverandering aan te pakken, de stijgende vraag op de ...[+++]

Die Teilsektoren des Küsten- und Meerestourismus stehen bedeutenden Herausforderungen gegenüber, wie dem Phänomen der Zersplitterung, das die Kohäsion der Küstenregionen Europas beeinträchtigt, der Saisonalität, dem Fehlen von Infrastrukturen, der mangelnden Differenzierung und Innovation des angebotenen Produkts, den saisonalen Veränderungen im Bereich der Beschäftigung in Kombination mit der hohen Konzentration an ungelernten Beschäftigten, den hohen Anforderungen in Bezug auf die Nachhaltigkeit und die Einhaltung der Umweltverpflichtungen, der gestiegenen Nachfrage des internationalen Tourismusmarktes nach hochwertigen Tourismusleistu ...[+++]


6. erkent de aanzienlijke bijdrage van internationale donors en agentschappen, en ngo's aan de bestrijding van de APL-plaag en de toewijding en opofferingen van zowel internationale als lokale arbeidskrachten;

6. weist darauf hin, dass internationale Geber, internationale Stellen und nichtstaatliche Organisationen einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des APL-Problems leisten und dass sowohl internationale als auch ortsansässige Mitarbeiter sich stark engagieren und großen Einsatz zeigen;


6. erkent de aanzienlijke bijdrage van internationale donors en agentschappen, en ngo's aan de bestrijding van de APL-plaag en de toewijding en opofferingen van zowel internationale als lokale arbeidskrachten;

6. weist darauf hin, dass internationale Geber, internationale Stellen und nichtstaatliche Organisationen einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des APL-Problems leisten und dass sowohl internationale als auch ortsansässige Mitarbeiter sich stark engagieren und großen Einsatz zeigen;


Het weer toenemende belang van de scheepvaart en offshore-activiteiten zal een grotere vraag naar en hogere eisen aan arbeidskrachten met zich meebrengen. De internationale concurrentiestrijd om hoogopgeleide arbeidskrachten zal verscherpen.

ist der Auffassung, dass es mit der wieder zunehmenden Bedeutung des Seeverkehrs und Offshore-Aktivitäten zu steigender Nachfrage und erhöhten Anforderungen an die Arbeitskräfte kommen wird; die internationale Konkurrenz um hoch qualifizierte Fachkräfte wird zunehmen.


Tevens moeten zij op de hoogte worden gesteld van de nationale arbeidswetten en de normen van het internationale arbeidsbureau met betrekking tot gelijke kansen voor mannen en vrouwen en het vermijden van misbruik van arbeidskrachten, met name kinderen.

Bei dieser Ausbildung sind auch Kenntnisse über die nationalen arbeitsrechtlichen Bestimmungen und die von der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) festgelegten Standards für die Gleichstellung von Männern und Frauen und den Mißbrauch von Arbeitskräften, insbesondere Kindern, zu vermitteln.


w