Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsmarkt betreft betere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkheid van mannen en vrouwen wat hun kansen op de arbeidsmarkt en de behandeling op het werk betreft

Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
87. roept de lidstaten op ervoor te ijveren dat vrouwen betere toegang krijgen tot de arbeidsmarkt, maatregelen te treffen om vrouwen de mogelijkheid te bieden te blijven werken terwijl zij zich richten op goed werk en beroepsontplooiing, en de verschillen wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt, loopbaanontwikkeling en beloning die de verhouding tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt altijd hebben getekend, op te heffen;

87. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Zugang junger Frauen zum Arbeitsmarkt zu fördern, und Maßnahmen zu ergreifen, damit die Frauen weiterhin beschäftigt bleiben können, wobei die Ausübung hochwertiger Beschäftigung und berufliche Weiterentwicklung im Mittelpunkt stehen, sowie Maßnahmen zu ergreifen, damit die Kluft in Bezug auf den Eintritt in die Arbeitswelt, in Bezug auf die Karrierechancen und die Entlohnung, die seit jeher das Verhältnis von Männern und Frauen im Beruf kennzeichnet, geschlossen wird;


12. roept de lidstaten op ervoor te ijveren dat vrouwen betere toegang krijgen tot de arbeidsmarkt, maatregelen te treffen om hen de mogelijkheid te bieden te blijven werken terwijl zij zich richten op goed werk en beroepsontplooiing, en de verschillen wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt, loopbaanontwikkeling en beloning die de verhouding tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt altijd hebben getekend, op te heffen;

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass junge Frauen Zugang zum Arbeitsmarkt bekommen, und Maßnahmen zu ergreifen, damit sie im Arbeitsmarkt bleiben können, wobei die beruflichen Fähigkeiten und der Erwerb von Berufserfahrung im Mittelpunkt stehen, damit die Kluft in Bezug auf den Eintritt in die Arbeitswelt, in Bezug auf die Karrierechancen und die Entlohnung, die seit jeher das Verhältnis von Männern und Frauen im Beruf kennzeichnet, geschlossen wird;


Aangezien de doelstellingen van de richtlijn, namelijk de combinatie van werk, prive- en gezinsleven voor werkende ouders en de gelijkheid van mannen en vrouwen wat kansen op de arbeidsmarkt en behandeling op het werk betreft in de gehele Unie te verbeteren, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsb ...[+++]

Da die Ziele der Richtlinie, nämlich die unionsweite Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Privatleben für erwerbstätige Eltern sowie der Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und der Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Doelstelling: De creativiteit en het innovatievermogen van jongeren moeten worden ondersteund door hen van jongs af aan een betere kwaliteit te bieden wat betreft de toegang tot en de participatie in cultuur en cultuuruitingen en aldus bij te dragen tot persoonlijke ontwikkeling, een beter leervermogen, interculturele vaardigheden, begrip en eerbied voor culturele diversiteit en ontwikkeling van nieuwe en flexibele vaardigheden voor toekomstige mogelijkheden op de arbeidsmarkt.

Ziel: Die Kreativität und Innovationsfähigkeit junger Menschen sollten gefördert werden, indem sie von frühester Kindheit an einen besseren, qualitativ hochwertigen Zugang zu und eine bessere Teilhabe an Kultur und kulturellen Ausdrucksformen erhalten, wodurch ihre persönliche Entwicklung, Lernfähigkeit, interkulturelle Kompetenz, ihr Verständnis für und ihre Achtung vor der kulturellen Vielfalt gefördert werden und sie mit Blick auf künftige Beschäftigungsmöglichkeiten neue und flexible Fähigkeiten erwerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van mening dat de structuurhervormingsagenda van Lissabon, met name waar het de hervormingen op de arbeidsmarkt betreft, betere banen moet opleveren met het oog op de totstandbrenging van een kenniseconomie, en dat substantiële personele investeringen daarom van essentieel belang zijn; dringt erop aan dat deze hervormingen in nauwe samenwerking met de sociale partners moeten worden bewerkstelligd, aangezien de door te voeren economische en sociale hervormingen elkaar moeten ondersteunen;

12. ist der Auffassung, dass die Lissabonner Agenda zur Strukturreform, vor allem die Arbeitsmarktreformen, im Interesse der Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft zu höher qualifizierten Arbeitsplätzen führen müssen; meint, dass deshalb beträchtliche Investitionen in die Humanressourcen erforderlich sind; betont, dass diese Reformen in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden müssen, da wirtschaftliche und soziale Reformen einander ergänzen müssen;


12. is van mening dat de structuurhervormingsagenda van Lissabon, met name waar het de hervormingen op de arbeidsmarkt betreft, betere banen moet opleveren met het oog op de totstandbrenging van een kenniseconomie, en dat substantiële personele investeringen van essentieel belang zijn; dringt erop aan dat deze hervormingen in nauwe samenwerking met de sociale partners moeten worden bewerkstelligd, aangezien de door te voeren economische en sociale hervormingen elkaar moeten aanvullen en ondersteunen, en niet mogen resulteren in een aantasting van de indi ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die Lissabonner Agenda zur Strukturreform, vor allem die Arbeitsmarktreformen, im Interesse der Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft zu höher qualifizierten Arbeitsplätzen führen müssen; meint, dass deshalb beträchtliche Investitionen in die Humanressourcen erforderlich sind; betont, dass diese Reformen in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden müssen und nicht dazu führen dürfen, dass die individuellen und kollektiven Rechte der Beschäftigten geschmälert ...[+++]


Wat betreft Erasmus dient de kwaliteit van de mobiliteit verbeterd te worden, dienen de tijdens de leerervaringen verworven kwalificaties een betere erkenning te krijgen en dienen het bedrijfsleven en de maatschappelijke organisaties hierbij meer te worden betrokken om onderwijs en arbeidsmarkt beter op elkaar af te stemmen.

Im Fall von Erasmus wäre die Mobilitätsqualität zu erhöhen; die während des Auslandsaufenthaltes erworbenen Qualifikationen sollten besser anerkannt werden. Die Wirtschaft, Unternehmen und die Zivilgesellschaft sollten sich stärker an der Verknüpfung von Bildung und Arbeitsmarkt beteiligen.


4. onderstreept dat onevenwichtigheden op de arbeidsmarkt (o.a. wat betreft kwalificaties en beroepsuitoefening) een belemmering vormen voor een betere toegang tot de arbeidsmarkt en voor het evenwicht tussen verlies en schepping van arbeidsplaatsen; dringt erop aan dat de herstructurering van de economie gepaard gaat met een adequate herstructurering van het onderwijsstelsel en met een voldoende actief beleid op het gebied van (her)scholing voor mensen met een baan en werklozen ten einde de ...[+++]

4. betont, dass Unausgewogenheiten auf dem Arbeitsmarkt (Missverhältnisse zwischen geforderten und vorhandenen Qualifikationen) den besseren Zugang zu Beschäftigung und das Gleichgewicht zwischen dem Verlust und der Schaffung von Arbeitsplätzen behindern; fordert, dass die Umstrukturierung der Wirtschaft von einer angemessenen Umstrukturierung des Bildungssystems und ausreichenden Maßnahmen zur aktiven Aus- und Weiterbildung für Arbeitnehmer und Arbei ...[+++]


- Het gehele volwassenenonderwijs dient opnieuw te worden overwogen om het aanbod beter op de vraag te kunnen afstemmen (wat betreft roosters, plaats, de mogelijkheid om onderwijs en beroep te combineren, het aanbieden van cursussen waaraan kwalificaties zijn verbonden, waarnaar vraag bestaat op de arbeidsmarkt, enz.), de mogelijkheden van een tweede of derde kans voor jongeren en werkende volwassenen te vergroten, het scholingsaan ...[+++]

- Über die Systeme der Erwachsenenbildung müsste insgesamt nachgedacht werden, um das Angebot besser an die Nachfrage anzupassen (hinsichtlich Stundenplan, Ort, Vereinbarkeit mit Berufstätigkeit, auf dem Arbeitsmarkt gesuchten Ausbildungsangeboten usw.), die Möglichkeiten einer zweiten oder dritten Chance für Jugendliche und für berufstätige Erwachsene zu vermehren, das Ausbildungsangebot insbesondere durch stärkere Modularisierung zu erweitern, die Einrichtungen zur Begleitung der Lernenden und der positiven Bewertung weiterzuentwick ...[+++]


- verbetering van het vermogen van de pensioenstelsels om in te spelen op de veranderende behoeften van de samenleving en individuen, waardoor een bijdrage wordt geleverd aan een grotere flexibiliteit op de arbeidsmarkt, gelijke kansen voor mannen en vrouwen wat betreft werk en sociale zekerheid en een betere aanpassing van de pensioenstelsels aan individuele behoeften.

- Stärkung der Fähigkeit von Rentensystemen, auf die sich verändernden Bedürfnisse der Gesellschaft und des Einzelnen zu reagieren, und damit zu einer verbesserten Arbeitsmarktflexibilität, Chancengleichheit für Männer und Frauen im Hinblick auf Beschäftigung und Sozialschutz und einer besseren Anpassung der Rentensysteme an die Bedürfnisse des Einzelnen beitragen.




D'autres ont cherché : arbeidsmarkt betreft betere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt betreft betere' ->

Date index: 2023-01-12
w