Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getroffenen
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Ongelijke behandeling
Ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden
Positieve discriminatie
Toelating op voet van gelijkheid

Traduction de «arbeidsmogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden

unzureichende Bildungs- und Arbeitsmöglichkeiten


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingeval de getroffene zonder geldige redenen de behandeling die hem met het oog op zijn wederaanpassing wordt voorgesteld, weigert of voortijdig verlaat, dan heeft hij recht op een vergoeding die overeenstemt met zijn graad van arbeidsongeschiktheid, berekend naar zijn arbeidsmogelijkheden in zijn oorspronkelijk beroep of in een voorlopig beroep dat hem op de wijze bepaald in het eerste lid, schriftelijk toegekend wordt voor het geval hij de behandeling zou volgen.

Verweigert das Opfer ohne triftige Gründe die ihm im Hinblick auf seine Rehabilitation vorgeschlagene Behandlung oder unterbricht es sie vorzeitig, hat es Anrecht auf eine Entschädigung, die dem Grad seiner Arbeitsunfähigkeit entspricht, der nach seinen Möglichkeiten berechnet wird, im ursprünglichen oder in einem vorläufigen Beruf zu arbeiten, der ihm gemäß den in Absatz 1 vorgesehenen Modalitäten schriftlich versprochen wird für den Fall, dass es sich der Behandlung unterzieht.


Ingeval de getroffene zonder geldige reden de hem aangeboden wedertewerkstelling weigert of voortijdig verlaat, heeft hij recht op een vergoeding die overeenstemt met zijn graad van arbeidsongeschiktheid, berekend naar zijn arbeidsmogelijkheden in zijn oorspronkelijk of voorlopig aangeboden beroep.

Verweigert das Opfer ohne triftige Gründe die vorgeschlagene Wiederbeschäftigung oder gibt es sie vorzeitig auf, hat es Anrecht auf eine Entschädigung, die dem Grad seiner Arbeitsunfähigkeit entspricht, der nach seinen Möglichkeiten berechnet wird, im ursprünglichen oder in dem ihm vorläufig angebotenen Beruf zu arbeiten.


Indien de getroffene na 31 december 1993 de leeftijd van 65 jaar bereikt, wordt de vermindering van het normale vermogen tot verdienen, veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt, van ambtswege niet meer vergoed vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin de gerechtigde de leeftijd van 65 jaar bereikt ».

Wenn das Opfer nach dem 31. Dezember 1993 das Alter von fünfundsechzig Jahren erreicht, wird die Verringerung der normalen Erwerbsfähigkeit, die durch die tatsächliche Einschränkung der Arbeitsmöglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt bedingt ist, ab dem ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem das Opfer das Alter von fünfundsechzig Jahren erreicht, von Amts wegen nicht mehr entschädigt ».


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, waarvan artikel 59 het in het geding zijnde artikel 35bis heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever, met het oog op het streven naar een financieel evenwicht in de sociale zekerheid, de schadeloosstelling voor de vermindering van het normale vermogen tot verdienen, veroorzaakt door de feitelijke beperking van de arbeidsmogelijkheden op de arbeidsmarkt na de leeftijd van 65 jaar, heeft willen beperken om reden dat na die leeftijd « [de getroffenen] slechts in zeer beperkte mate beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt » (Parl. St., Senaat, 1993-1994, n ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dessen Artikel 59 den fraglichen Artikel 35bis eingefügt hat, geht hervor, dass der Gesetzgeber im Bemühen um ein finanzielles Gleichgewicht in der sozialen Sicherheit die Entschädigung für die Verringerung der normalen Erwerbsfähigkeit, die durch die tatsächliche Einschränkung der Arbeitsmöglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt nach dem 65. Lebensjahr bedingt ist, begrenzen wollte, weil die Betroffenen nach diesem Alter « nur in sehr begrenztem Masse dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen » (Parl. Dok., Senat, 1993-1994, Nr. 980-2, S. 75).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de duurzame arbeidsmogelijkheden moeten worden uitgebreid in de landbouw-, visserij- en aanverwante sectoren in Marokko, waarbij de belangrijke rol van het kleine boeren- en familiebedrijf moet worden onderstreept, de arbeidsrechten moeten worden nageleefd en de voedselverwerkingsindustrie moet worden gestimuleerd, zodat er hoger gekwalificeerde en beter betaalde arbeidsmogelijkheden ontstaan;

F. in der Erwägung, dass nachhaltige Beschäftigungsmöglichkeiten in der Landwirtschaft, in der Fischerei und damit in Zusammenhang stehenden Sektoren in Marokko gefördert werden sollten, wobei die wichtige Rolle der bäuerlichen Familienbetriebe hervorzuheben ist, die Arbeitnehmerrechte einzuhalten sind und angestrebt werden sollte, die Nahrungsmittelindustrie auszuweiten, um vermehrt Arbeitsplätze mit höherer Qualifikation und besserer Bezahlung zu schaffen;


L. overwegende dat de duurzame arbeidsmogelijkheden moeten worden uitgebreid in de landbouw- visserij- en aanverwante sectoren in Marokko, waarbij de belangrijke rol van het kleine boerenfamiliebedrijf moet worden onderstreept, de arbeidsrechten moeten worden gerespecteerd, en de voedselverwerkingsindustrie moet worden gestimuleerd, zodat er arbeidsmogelijkheden ontstaan die op den duur gekwalificeerde, veilige, goed betaalde en georganiseerde banen moeten opleveren;

L. in der Erwägung, dass nachhaltige Beschäftigungsmöglichkeiten in der Landwirtschaft, in der Fischerei und in damit in Zusammenhang stehenden Sektoren in Marokko gefördert werden sollten, wobei die wichtige Rolle der bäuerlichen Familienbetriebe hervorzuheben ist, die Arbeitnehmerrechte eingehalten und außerdem angestrebt werden sollte, die Nahrungsmittelindustrie auszuweiten, um vermehrt Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, die zu qualifizierten, sicheren und gutbezahlten Arbeitsplätzen führen müssen, in denen die Arbeitnehmer gewerkschaftlich organisiert sind;


J. overwegende dat de duurzame arbeidsmogelijkheden moeten worden uitgebreid in de landbouw- visserij- en aanverwante sectoren in Marokko, waarbij de belangrijke rol van het kleine boerenfamiliebedrijf moet worden onderstreept, de arbeidsrechten moeten worden gerespecteerd, en de voedselverwerkingsindustrie moet worden gestimuleerd, zodat er arbeidsmogelijkheden ontstaan die op den duur gekwalificeerde, veilige, goed betaalde en georganiseerde banen moeten opleveren;

J. in der Erwägung, dass nachhaltige Beschäftigungsmöglichkeiten in der Landwirtschaft, in der Fischerei und damit in Zusammenhang stehenden Sektoren in Marokko gefördert werden sollten, wobei die wichtige Rolle der bäuerlichen Familienbetriebe hervorzuheben ist, die Arbeitnehmerrechte einzuhalten sind und außerdem angestrebt werden sollte, die Nahrungsmittelindustrie auszuweiten, um vermehrt Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, die zu qualifizierten und gutbezahlten Arbeitsplätzen führen, wobei die Arbeitnehmer gewerkschaftlich organisiert sind;


40. verzoekt de lidstaten beleidslijnen te ontwikkelen om nieuwe arbeidsmogelijkheden te scheppen; is zich bewust van de verantwoordelijkheid van diegenen die dergelijke arbeidsmogelijkheden, met inbegrip van atypische vormen van werk, creëren en van de risico's die zij lopen;

40. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten zu ergreifen; ist sich der Verantwortung und der Risiken derjenigen bewusst, die derartige Arbeitsplätze schaffen, einschließlich derjenigen mit atypischen Verträgen;


40. verzoekt de lidstaten beleidslijnen te ontwikkelen om nieuwe arbeidsmogelijkheden te scheppen; is zich bewust van de verantwoordelijkheid van diegenen die dergelijke arbeidsmogelijkheden, met inbegrip van atypische vormen van werk, creëren en van de risico's die zij lopen;

40. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten zu ergreifen; ist sich der Verantwortung und der Risiken derjenigen bewusst, die derartige Arbeitsplätze schaffen, einschließlich derjenigen mit atypischen Verträgen;


de evolutie van de arbeidsmogelijkheden binnen de onderneming;

6. die Entwicklung der Arbeitsmöglichkeiten innerhalb des Unternehmens;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmogelijkheden' ->

Date index: 2021-04-21
w