Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing van de arbeidstijd
Annualisering van de arbeidstijd
Arbeidsduur
Arbeidstijd
Bepaling van het aantal arbeidsuren per jaar
Bijkomende arbeidstijd
DTD
Definitie
Doctype-definitie
Documenttype-definitie
Pragmatische definitie
Praktijk-definitie

Traduction de «arbeidstijd de definitie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctype-definitie | documenttype-definitie | DTD [Abbr.]

Dokumenttypendefinition


pragmatische definitie | praktijk-definitie

Anwendungsdefinition






aanpassing van de arbeidstijd

Anpassung der Arbeitszeit




annualisering van de arbeidstijd | bepaling van het aantal arbeidsuren per jaar

Festlegung der Arbeitszeit auf Jahresbasis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moeten evenwichtige en duurzame oplossingen voor de aanwezigheidsdiensten worden gevonden en deze moeten de jurisprudentie in de zaken SIMAP-Jaeger eerbiedigen en verder ontwikkelen zonder dat de definitie van aanwezigheidsdienst of arbeidstijd wordt gewijzigd.

Es sollten ausgewogene und tragfähige Lösungen für den Bereitschaftsdienst gefunden werden, die jedoch mit der SIMAP-Jaeger-Rechtsprechung vereinbar sein und auf ihr basieren müssten. An der Definition des Bereitschaftsdienstes oder der Arbeitszeit dürfe sich nichts ändern.


- de definitie van arbeidstijd (inclusief aanwezigheidsdienst) en de regels inzake gelijkwaardige compenserende rusttijd (wanneer de minimumrusttijden worden uitgesteld), met name bij diensten die 24 uur per dag en 7 dagen per week functioneren.

- Bestimmung des Begriffs „Arbeitszeit“ (einschließlich „Bereitschaftsdienstzeit“) sowie der Vorschriften für gleichwertige Ausgleichsruhezeiten (in den Fällen, in denen Mindestruhezeiten aufgeschoben werden), insbesondere in Diensten, die 7 Tage die Woche rund um die Uhr besetzt sind


- zij brengt de definitie van nachtarbeid en de compensatie voor de gehele arbeidstijd met elkaar in combinatie en gaat niet akkoord met de definitie van het minimum van twee nachtelijke arbeidsuren, overeenkomstig de regeling in artikel 7, lid 1, waarin voor bestuurders die nachtarbeid verrichten, de dagelijkse arbeidstijd wordt beperkt tot 10 uur per periode van 24 uur;

- Sie verknüpft die Definition der Nachtarbeit und das Entgelt für die Gesamtarbeitszeit und akzeptiert nicht die Festlegung einer Mindestdauer von zwei Stunden für die Nachtarbeit gemäß den Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 1, der als Höchstarbeitszeit für Fahrer, die Nachtarbeit verrichten, zehn Stunden pro Vierundzwanzig-Stunden-Zeitraum vorsieht.


Voorts blijft de opt-out gehandhaafd, geschiedt de berekening van de arbeidstijd op jaarbasis, en wordt iedere hogere definitie van dagelijkse of wekelijkse arbeidstijd afgeschaft: met dit alles wordt een zware slag toegebracht aan de Collectieve Arbeidsovereenkomsten en de sociale rechten van de werknemers.

Mit dieser Initiative wird die Opt-Out Klausel beibehalten, die Berechnung der Arbeitzeit auf Zwölfmonatsbasis geregelt und höhere Obergrenzen für die täglichen oder wöchentlichen Arbeitszeiten abgeschafft. Dies stellt einen schweren Schlag gegen die Tarifverträge sowie gegen die sozialen Rechte der Arbeitnehmer dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de definitie van "arbeidstijd", naar aanleiding van recente arresten van het Europese Hof van Justitie, inzonderheid met betrekking tot de mogelijkheid om de tijd doorgebracht in bereikbaarheidsdienst en beschikbaarheidsdienst als arbeidstijd te beschouwen;

die Definition von "Arbeitszeit" im Lichte der jüngsten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, insbesondere zu der Möglichkeit, "Rufbereitschaft" und "Bereitschaftsdienst" in Form persönlicher Anwesenheit als "Arbeitszeit" anzusehen;


1.4. Anderzijds heeft de interpretatie van de bepalingen van de richtlijn door het Hof van Justitie, naar aanleiding van diverse prejudiciële zaken op grond van artikel 234 van het Verdrag, met name de arresten in de SIMAP- en de Jaeger-zaak, belangrijke gevolgen voor de definitie van het begrip "arbeidstijd", omdat het Hof de door artsen verrichte wachtdiensten waarbij hun fysieke aanwezigheid in het gezondheidscentrum vereist is, als arbeidstijd beschouwt.

1.4. Andererseits hat die Auslegung der Bestimmungen der Richtlinie durch den Gerichtshof anlässlich verschiedener Vorabentscheidungsersuchen gemäß Artikel 234 des Vertrages, insbesondere durch die Urteile in den Rechtssachen SIMAP und Jäger, entscheidende Auswirkungen auf den Begriff der „Arbeitszeit“, da sie den Bereitschaftsdienst, den die Ärzte in Form persönlicher Anwesenheit in der Gesundheitseinrichtung leisten, als Arbeitszeit bewerten.


IV. DEFINITIE VAN DE ARBEIDSTIJD BIJ WACHTDIENSTEN VAN ARTSEN

IV. DIE DEFINITION DER ARBEITSZEIT IN BEZUG AUF DEN ÄRZTLICHEN BEREITSCHAFTSDIENST


- Is het dienstig een specifieke richtlijn aan te nemen inzake de organisatie van de arbeidstijd van onder Verordening nr. 3820/85 vallend rijdend personeel, opdat kan worden beschikt over een duidelijke en nauwkeurige definitie van de arbeidstijd? Is het nodig om eigen rijders voorlopig van deze richtlijn uit te sluiten en hun positie twee jaar na de inwerkingtreding van deze tekst opnieuw te bespreken, in het licht van een evaluatie door de Commissie van de praktische gevolgen van deze voorlopige uitsluiting?

Halten es die Minister für erforderlich, dass eine Einzelrichtlinie über die Arbeitszeit des unter die Verordnung Nr. 3820/85 fallenden fahrenden Personals mit einer klaren und genauen Definition des Begriffes "Arbeitszeit" angenommen wird? Halten es die Minister für angebracht, dass selbständige Kraftfahrer vorläufig aus dem Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden und diese Frage zwei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie im Lichte einer von der Kommission vorgenommenen Beurteilung der praktischen Folgen dieser vorläufigen Ausnahme erneut geprüft wird?


Hierdoor zijn grote verschillen van land tot land mogelijk voor het inperken of uitbreiden van de arbeidstijd. De definitie heeft twee tekortkomingen: in de eerste plaats wordt voor een dergelijk fundamenteel begrip verwezen naar de nationale wetgeving en in de tweede plaats lijkt het begrip arbeidstijd te worden ingeperkt, omdat afgezien van de beschikbaarheid van de werknemer voor de werkgever ook daadwerkelijke werkzaamheden worden vereist.

Die Fehler in der Begriffsbestimmung sind die folgenden beiden: Erstens verweist die Richtlinie für einen so grundlegenden Begriff auf einzelstaatliche Rechtsvorschriften, und zweitens scheint sie den Begriff der Arbeitszeit zu verengen, weil die Richtlinie abgesehen davon, dass der Arbeitnehmer dem Arbeitgeber zur Verfügung steht, auch fordert, dass er konkret eine Tätigkeit ausübt.


Een nachtarbeider is een werknemer die (a) normaal gedurende ten minste drie uren van zijn dagelijkse arbeidstijd werkzaam is binnen de nachttijd, of (b) gedurende een bepaald gedeelte van zijn jaarlijkse arbeidstijd binnen de nachttijd werkzaam kan zijn, als vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst of bedrijfsakkoord. Onder normaal gewerkte arbeidsuren volgens (a) van deze definitie wordt verstaan dat een werknemer/werkneemster op de meeste werkdagen gedurende deze tijd werkzaam is.

Dies gilt nicht, wenn in einer entsprechenden Vereinbarung andere zeitliche Begrenzungen (z. B. 22 Uhr bis 5 Uhr oder 24 Uhr bis 7 Uhr) festgelegt werden. Ein Nachtarbeiter ist ein Arbeitnehmer, der (a) normalerweise mindestens drei Stunden seiner täglichen Arbeitszeit während der Nachtzeit verrichtet oder (b) während der Nachtzeit wahrscheinlich zumindest einen Teil seiner jährlichen Arbeitszeit verrichtet, der im Rahmen eines Tarifvertrags oder einer Belegschaftsvereinbarung festgelegt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidstijd de definitie' ->

Date index: 2024-08-08
w