Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsrecht
Arbeidsregelgeving
Arbeidsregels
Arbeidswetgeving
Rechten van de arbeider

Traduction de «arbeidswetgeving zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving

Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht


arbeidsregels | arbeidswetgeving

Arbeitsgesetzgebung | Arbeitsrecht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voordelen van een opener en transparanter beleid ten aanzien van migratiebewegingen zouden, in combinatie met een gecoördineerd beleid om de emigratie bevorderende factoren in de landen van herkomst te verminderen en meer inspanningen om toe te zien op de naleving van de arbeidswetgeving in de lidstaten, ook kunnen bijdragen tot een vermindering van de illegale immigratie, in het bijzonder de ergste vormen daarvan: mensensmokkel en mensenhandel.

Eine offenere und transparentere Migrationspolitik, koordinierte Maßnahmen zur Verringerung der Auswanderungsgründe in den Herkunftsländern sowie größere Anstrengungen zur Durchsetzung der Beschäftigungsgesetze in den Mitgliedstaaten könnten ebenfalls zum Abbau der illegalen Einwanderung vor allem in ihrer schlimmsten Form, dem Menschenschmuggel und Menschenhandel, beitragen.


Door hun inspanningen om ervoor te zorgen dat de werkgevers zich ten aanzien van derdelanders aan de bepalingen van de arbeidswetgeving houden, te coördineren, zouden de lidstaten een grote bijdrage leveren aan het integratieproces, dat van bijzonder groot belang zal zijn bij het aantrekken van migranten voor banen voor hooggeschoolden, waarvoor een wereldwijde concurrentie op gang is gekomen.

Indem die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen koordinieren, damit sichergestellt ist, dass die Arbeitgeber die Beschäftigungsvorschriften auch auf Drittstaatsangehörige anwenden, würden sie wesentlich zum Integrationsprozess beitragen; von besonderer Bedeutung ist dies im Hinblick auf die Anwerbung von hochqualifizierten Migranten, um die inzwischen ein weltweiter Wettbewerb entbrannt ist.


15. is verheugd over de voorstellen van de partners van het tripartiete actieplan ten aanzien van een herziening van de arbeidswetgeving, een evaluatie van de structurele veiligheid van gebouwen en brandveiligheidsnormen voor alle actieve kledingfabrieken in Bangladesh, die eind 2013 zouden moeten worden afgerond, alsook over een reeks urgente maatregelen, zoals de verplaatsing van onveilige fabrieken; onderstreept hoe belangrijk het is dergelijke voorstellen aan te nemen en uit te voeren;

15. begrüßt die Vorschläge der drei Parteien für ein Paket zur Reform des Arbeitsrechts, eine Begutachtung der strukturellen Gebäudesicherheit und der Brandschutznormen in sämtlichen im Betrieb befindlichen Bekleidungsfabriken Bangladeschs bis Ende des Jahres 2013 durchzuführen und einen Katalog mit unmittelbaren Maßnahmen, wie beispielsweise die Umsiedlung unsicherer Fabriken, vorzulegen; hebt es als wichtig hervor, solche Vorschläge anzunehmen und umzusetzen;


Veranderingen in arbeidswetgeving zouden meer succes hebben als de werknemers zich veiliger voelden.

Der Erfolg bei Veränderungen des Arbeitsrechts wäre größer, wenn sich die Beschäftigten sicherer fühlten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. vraagt de lidstaten om in het kader van hun respectievelijke arbeidswetgeving collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten die vervolgens door de Europese vloten aanvaard zouden moeten worden om hun arbeidsomstandigheden en veiligheid te verbeteren;

65. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihres Arbeitsrechts Tarifverträge mit verbesserten Arbeitsbedingungen und mehr Sicherheit am Arbeitsplatz auszuarbeiten, an die sich die europäischen Flotten halten müssen;


66. vraagt de lidstaten om in het kader van hun respectievelijke arbeidswetgeving collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten die vervolgens door de Europese vloten aanvaard zouden moeten worden om hun arbeidsomstandigheden en veiligheid te verbeteren;

66. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihres Arbeitsrechts Tarifverträge mit verbesserten Arbeitsbedingungen und mehr Sicherheit am Arbeitsplatz auszuarbeiten, an die sich die europäischen Flotten halten müssen;


Naar mijn mening moet dit verslag noodzakelijkerwijs de volgende twee kwesties benadrukken: de beperkingen die worden opgelegd aan de nieuwe lidstaten zijn niet gerechtvaardigd, aangezien hun toetreding geen verstoringen van het evenwicht heeft veroorzaakt in de markten van andere landen van de Europese Unie; ten tweede zouden deze beperkingen niet langer van kracht mogen zijn dan de eerste twee jaar, zoals bepaald door de Europese arbeidswetgeving.

Meines Erachtens sollten in diesem Bericht unbedingt zwei Fragen hervorgehoben werden: die den neuen Mitgliedstaaten auferlegten Beschränkungen sind nicht gerechtfertigt, da ihr Beitritt kein Ungleichgewicht auf den Märkten der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union hervorgerufen hat. Zweitens sollten diese sollte diese Beschränkungen nicht über die ersten zwei Jahre hinausgehen, die im europäischen Arbeitsrecht festgelegt sind.


De voordelen van een opener en transparanter beleid ten aanzien van migratiebewegingen zouden, in combinatie met een gecoördineerd beleid om de emigratie bevorderende factoren in de landen van herkomst te verminderen en meer inspanningen om toe te zien op de naleving van de arbeidswetgeving in de lidstaten, ook kunnen bijdragen tot een vermindering van de illegale immigratie, in het bijzonder de ergste vormen daarvan: mensensmokkel en mensenhandel.

Eine offenere und transparentere Migrationspolitik, koordinierte Maßnahmen zur Verringerung der Auswanderungsgründe in den Herkunftsländern sowie größere Anstrengungen zur Durchsetzung der Beschäftigungsgesetze in den Mitgliedstaaten könnten ebenfalls zum Abbau der illegalen Einwanderung vor allem in ihrer schlimmsten Form, dem Menschenschmuggel und Menschenhandel, beitragen.


Door hun inspanningen om ervoor te zorgen dat de werkgevers zich ten aanzien van derdelanders aan de bepalingen van de arbeidswetgeving houden, te coördineren, zouden de lidstaten een grote bijdrage leveren aan het integratieproces, dat van bijzonder groot belang zal zijn bij het aantrekken van migranten voor banen voor hooggeschoolden, waarvoor een wereldwijde concurrentie op gang is gekomen.

Indem die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen koordinieren, damit sichergestellt ist, dass die Arbeitgeber die Beschäftigungsvorschriften auch auf Drittstaatsangehörige anwenden, würden sie wesentlich zum Integrationsprozess beitragen; von besonderer Bedeutung ist dies im Hinblick auf die Anwerbung von hochqualifizierten Migranten, um die inzwischen ein weltweiter Wettbewerb entbrannt ist.


Verder meende zij dat Slowakije nog een aanzienlijke vooruitgang diende te boeken inzake gezondheid en veiligheid op het werk en arbeidswetgeving om aan de communautaire normen te voldoen: zij kwam tot de conclusie dat Slowakije op middellange termijn in staat zou moeten zijn om te voldoen aan de vereisten voor toetreding tot de Unie, op voorwaarde dat de al geleverde grote inspanningen zouden worden voortgezet.

Ferner erklärte sie darin, dass die Slowakei in den Bereichen Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie beim Arbeitsrecht erhebliche Fortschritte erzielen müsse, um die Angleichung an die EG-Normen sicherzustellen.




D'autres ont cherché : arbeidsrecht     arbeidsregelgeving     arbeidsregels     arbeidswetgeving     rechten van de arbeider     arbeidswetgeving zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidswetgeving zouden' ->

Date index: 2022-11-13
w