Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Traduction de «arbitragehof bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Schiedshof | Verfassungsgerichtshof


Verzoenings- en Arbitragehof

Vergleichs- und Schiedsgerichtshof


Grondwettelijk Hof | Arbitragehof

Verfassungsgerichtshof | Schiedshof


voorzitter van het Arbitragehof

Präsident des Schiedshofs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung ...[+++]


Dat begrip is vaak het voorwerp geweest van rechtspraak van onder meer het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Arbitragehof; bovendien is tijdens de parlementaire voorbereiding herhaaldelijk erop gewezen dat de wetgever naar die rechtspraak wilde verwijzen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1999, nr. 2-12/1, p. 4; 2001-2002, nr. 2-12/15, pp. 99, 121).

Dieser Begriff war oft Gegenstand der Rechtsprechung, unter anderem derjenigen des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Schiedshofes; ausserdem wurde während der Vorarbeiten wiederholt darauf hingewiesen, dass der Gesetzgeber auf diese Rechtsprechung verweisen wollte (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1999, Nr. 2-12/1, S. 4; 2001-2002, Nr. 2-12/15, SS. 99, 121).


Artikel 27, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalt dat de beslissing tot verwijzing slechts de bepalingen van de wet, het decreet of de in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel die het onderwerp van de vraag uitmaken, vermeldt en dat zij, in voorkomend geval, bovendien preciseert welke artikelen van de Grondwet of van de bijzondere wetten ter zake dienend zijn.

Laut Artikel 27 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof werden in der Verweisungsentscheidung nur die Bestimmungen des Gesetzes, des Dekrets oder der in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel angegeben, die Gegenstand der Frage sind, und wird gegebenenfalls darin auch präzisiert, welche Artikel der Verfassung oder der Sondergesetze relevant sind.


Bovendien is het Hof, krachtens artikel 26, § 1, 3°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, bevoegd om, bij wijze van prejudiciële beslissing, uitspraak te doen op vragen omtrent de schending, onder meer door een decreet, van de artikelen van Titel II van de Grondwet, waartoe artikel 23 behoort.

Ausserdem ist der Hof aufgrund von Artikel 26 § 1 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof in der durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 abgeänderten Fassung befugt, präjudiziell über Fragen bezüglich der Verletzung der Artikel von Titel II der Verfassung, zu denen Artikel 23 gehört, unter anderem durch ein Dekret, zu befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tussenkomende partijen konden overigens, krachtens artikel 103 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, van die memories inzage nemen ter griffie gedurende de periode die de terechtzitting voorafgaat waarop de partijen bovendien gemachtigd waren om, krachtens artikel 106 van die wet, mondelinge opmerkingen hieromtrent voor te dragen.

Die intervenierenden Parteien konnten im übrigen aufgrund von Artikel 103 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof in der Kanzlei diese Schriftsätze während des Zeitraums vor der Sitzung einsehen, in der es den Parteien im übrigen aufgrund von Artikel 106 dieses Gesetzes erlaubt war, dazu mündliche Bemerkungen zu äussern.




D'autres ont cherché : arbitragehof     grondwettelijk hof     en arbitragehof     voorzitter van het arbitragehof     arbitragehof bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof bovendien' ->

Date index: 2025-01-28
w