Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Thans het Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof thans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Schiedshof | Verfassungsgerichtshof


Verzoenings- en Arbitragehof

Vergleichs- und Schiedsgerichtshof


voorzitter van het Arbitragehof

Präsident des Schiedshofs


Grondwettelijk Hof | Arbitragehof

Verfassungsgerichtshof | Schiedshof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artikel 19, § 1, eerste lid van de bijzondere wet van 8 augus ...[+++]

Der Grund für die Einführung dieser Bestimmung hing mit der Rechtsprechung des Hofes über die durch die Verfassung dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltenen Angelegenheiten zusammen: « Es ist daran zu erinnern, dass das kommunale Straßen- und Wegenetz eine Angelegenheit kommunalen Interesses ist, die bisher dem föderalen Gesetzgeber gemäß Artikel 108 [nunmehr Artikel 162] der Verfassung vorbehalten ist, dass aber gemäß der Rechtsprechung des Schiedshofes aufgrund von Artikel 19 § 1 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 der Gesetzgeber berechtigt ist, den Dekret- oder Ordonnanzgebern die Regelung vorbehaltener Angelegenheiten anzu ...[+++]


« Deze nieuwe bepaling wil aan de Raad van State dezelfde bevoegdheid verlenen als die waarover het Arbitragehof [thans het Grondwettelijk Hof] krachtens artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, alsook het Europees Hof van Justitie beschikken.

« Diese neue Bestimmung soll dem Staatsrat die gleiche Befugnis verleihen, wie sie der Schiedshof [nunmehr Verfassungsgerichtshof] aufgrund von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 sowie der Europäische Gerichtshof besitzen.


De uiteenzetting van de minister van Landsverdediging voor de bevoegde Kamercommissie bevestigt de wil van de wetgever om de wettelijke basis met betrekking tot de evaluatie van de kandidaat-militairen te versterken : « Het eerste hoofdstuk (de artikelen 19 tot 31) heeft tot doel de wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken. Die grondslag werd ingevolge een prejudiciële vraag van de Raad van State, door het Arbitragehof als ontoereikend bestempeld in zijn arrest nr. 153/2004 [lees : 135/2004] van 22 juli 2004. Aangezien de thans aan de Ko ...[+++]

In den Darlegungen des Ministers der Landesverteidigung vor dem zuständigen Kammerausschuss wurde der Wille des Gesetzgebers bestätigt, die gesetzliche Grundlage der Evaluierung der Militäranwärter zu stärken: « Das erste Kapitel (die Artikel 19 bis 31) bezweckt, die gesetzliche Grundlage für die Evaluierung der Anwärter zu stärken. Diese wurde durch den Entscheid des Schiedshofes Nr. 153/2004 [zu lesen ist: 135/2004] vom 22. Juli 2004 auf eine Vorabentscheidungsfrage des Staatsrates hin als unzureichend beurteilt. Da die derzeit dem König erteilte Ermächtigung als zu vage erachtet wird, wurden die wesentlichen Elemente der Evaluierung i ...[+++]


In hun beroepen bij het Arbitragehof, thans het Grondwettelijk Hof, tegen de Vlaamse zorgverzekering hebben de regeringen van twee andere eenheden van de Belgische federale staat, te weten de regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse regering, met name aangevoerd dat het vrije verkeer van personen wordt belemmerd doordat van dat stelsel zijn uitgesloten personen die weliswaar in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad werken, maar op een ander deel van het nationale grondgebied wonen.

In ihren wegen der flämischen Pflegeversicherung bei der Cour d’arbitrage, jetzt Cour constitutionnelle, erhobenen Klagen haben die Regierungen der beiden anderen Einheiten des belgischen Föderalstaats, nämlich die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die wallonische Regierung, u. a. geltend gemacht, dass der Ausschluss derjenigen, die im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt arbeiten, aber in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen, vom System der Pflegeversicherung eine beschränkende Maßnahme sei, die die Freizügigkeit beeinträchtige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals het ontworpen artikel 475bis thans geredigeerd is, kan het niet geacht worden te voorzien in een van de begeleidende maatregelen die voorgeschreven worden door het Arbitragehof » (ibid., p. 185).

Es kann also nicht davon ausgegangen werden, dass der Entwurf von Artikel 475bis in dieser Fassung eine der durch den Schiedshof vorgeschriebenen Begleitmassnahmen darstellt » (ebenda, S. 185).


Bij vonnis van 3 juni 2005 in zake de VZW Pensioenfonds « Union » (thans de VZW Unilever Belgium Pension Fund « Union ») tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 13 juni 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 3. Juni 2005 in Sachen der VoG Pensioenfonds « Union » (jetzt die VoG Unilever Belgium Pension Fund « Union ») gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Juni 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


« Doordat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, neergelegd in de Kamer van volksvertegenwoordigers op een ogenblik waarop voor het Arbitragehof diverse beroepen tot vernietiging hangende zijn tegen de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, die beweren een wettelijke grondslag te geven aan een ' heffing op de omzet ' gevorderd ten laste van de farmaceutische firma's voor 1995, 1996 en 1998, en aangenomen door de wetgevende macht op een datum waarop die beroepen tot vernietiging nog steeds voor het Arbitragehof hangende zijn zonder dat die dubbele omstandigheid tijdens de t ...[+++]

« Indem Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, der bei der Abgeordnetenkammer zu einem Zeitpunkt hinterlegt wurde, als vor dem Schiedshof verschiedene Nichtigkeitsklagen anhängig waren gegen die Bestimmungen des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, die einer zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen für 1995, 1996 und 1998 geforderten ' Abgabe auf den Umsatz ' eine gesetzliche Grundlage verleihen sollen, und der von der gesetzgebenden Gewalt an einem Datum angenommen wurde, als die genannten Nichtigkeitsklagen immer noch vor dem Schiedshof anhängig waren ohne das ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : arbitragehof     grondwettelijk hof     en arbitragehof     voorzitter van het arbitragehof     arbitragehof thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof thans' ->

Date index: 2022-06-26
w