Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectonisch geheel
Architectonische instandhouding
Architectonische kaders voor ICT
Architectonische norm
Architectonische raamwerken voor ICT
Architectonische stijl
Behoud van architectonische vormen
Instandhouding van het architectonisch erfgoed
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren

Traduction de «architectonische totaalbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
architectonische instandhouding | behoud van architectonische vormen

Architekturerhaltung


architectonische kaders voor ICT | architectonische raamwerken voor ICT

IKT-Architekturrahmen | IKT-Rahmen


Verdrag inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa

Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas








principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln


instandhouding van het architectonisch erfgoed

Erhaltung der Baudenkmäler


proefproject voor de instandhouding van het architectonisch erfgoed

Pilotprojekt zugunsten der Erhaltung des architektonischen Erbes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het architectonisch totaalbeeld dat de stedelijke/architectonische sfeer van de plaats bepaalt;

- die globale architektonische Zielsetzung, durch die vor Ort ein städtisches/architektonisches Lebensgefühl vermittelt wird;


De afwijking van het architectonische totaalbeeld of van de voorschriften kan op grond van de artikelen 113 en 114 toegekend worden.

Die Abweichung von der globalen architektonischen Zielsetzung oder von den Vorschriften kann aufgrund der Artikel 113 und 114 erteilt werden.


Wanneer de afwijking « het architectonische totaalbeeld » betreft, is de gemachtigd ambtenaar bevoegd.

Wenn die Abweichung die « globale architektonische Zielsetzung » betrifft, ist der beauftragte Beamte zuständig.


Artikel 92 kent een regelgevende waarde toe aan de inrichtingsopties, het architectonische totaalbeeld en de voorschriften van een bebouwingsvergunning.

Der Artikel 92 erteilt eine verordnende Kraft den raumordnerischen Zielsetzungen, den globalen architektonischen Zielsetzungen oder den Vorschriften einer Verstädterungsgenehmigung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling van de notariële kennisgevingen (« verdelingskennisgeving ») wordt dus aanbevolen, met name om te voorkomen dat meerdere aanvragen voor stedenbouwkundige vergunning m.b.t. afwijkingen van het architectonische totaalbeeld of van de voorschriften betreffende de bouwwerken en de naaste omgeving ingediend worden.

Die Übermittlung der notariellen Mitteilungen (« Notifizierung der Aufteilung ») wird also empfohlen, insbesondere um zu vermeiden, dass mehrere Anträge auf Städtebaugenehmigung für Abweichungen von der globalen architektonischen Zielsetzung oder von den Vorschriften bezüglich der Bauten und ihrer Umgebung eingereicht werden.


9. roept de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten op om, waar nodig, te voorzien in prikkels voor het slopen of verbouwen van gebouwen die uit de toon vallen bij het specifieke architectonische karakter van de desbetreffende gemeenschap of buurt of bij de natuurlijke omgeving en de omliggende gebouwen en daardoor het totaalbeeld verstoren;

9. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Behörden auf, wo notwendig, entsprechende Anreize für den Abriss oder Umbau von Gebäuden zu schaffen, die insbesondere mit dem architektonischen Gesamtbild der Siedlung oder der Lokalität, in der sie sich befinden, aber auch mit der natürlichen Umwelt und umliegenden Gebäuden nicht in Einklang stehen oder diese verschandeln;


9. roept de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten op om, waar nodig, te voorzien in prikkels voor het slopen of verbouwen van gebouwen die uit de toon vallen bij het specifieke architectonische karakter van de desbetreffende gemeenschap of buurt of bij de natuurlijke omgeving en de omliggende gebouwen en daardoor het totaalbeeld verstoren;

9. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Behörden auf, wo notwendig, entsprechende Anreize für den Abriss oder Umbau von Gebäuden zu schaffen, die insbesondere mit dem architektonischen Gesamtbild der Siedlung oder der Lokalität, in der sie sich befinden, aber auch mit der natürlichen Umwelt und umliegenden Gebäuden nicht in Einklang stehen oder diese verschandeln;


w