Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectuur
Architectuur van een livevoorstelling begrijpen
Architectuur van hardwarecomponenten
Architectuur van hardwareonderdelen
Architectuur voor de interconnectie van open systemen
Hardwarearchitecturen
Hogeschool voor architectuur
Moderne twintigste-eeuwse architectuur
OSI-architectuur
Open-systeem interconnectie-architectuur
Opgelegde architectuur
Regelgeving voor architectuur
Toepassing van zonne-energie in de architectuur
Toepassing van zonneënergie in de architectuur
Verplichte architectuur

Vertaling van "architectuur is bovendien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toepassing van zonne-energie in de architectuur [ toepassing van zonneënergie in de architectuur ]

Solararchitektur


architectuur voor de interconnectie van open systemen | open-systeem interconnectie-architectuur | OSI-architectuur

Architektur offener Kommunikationssysteme


architectuur van hardwarecomponenten | lay-out van hardwarecomponenten en hun onderlinge verbindingen | architectuur van hardwareonderdelen | hardwarearchitecturen

Hardwarearchitekturen




opgelegde architectuur | verplichte architectuur

obliga | vorgeschriebene architektonische Gestaltung




hogeschool voor architectuur

Hochschule für Architektur




moderne twintigste-eeuwse architectuur

moderne Architektur des 20. Jahrhunderts


architectuur van een livevoorstelling begrijpen

den Aufbau einer Live-Performance verstehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij bestaat bovendien uit één ondervoorzitter en 16 persoonlijkheden die onbetwistbare vaardigheden bezitten op het gebied van plastische kunsten en integratie van kunstwerken in de architectuur en de leefomgeving, uit één deskundige vertegenwoordiger van het DGO4 van de Waalse Overheidsdienst, één vertegenwoordiger van het DGT2 en één vertegenwoordiger van het DGO1.

Sie besteht ausserdem aus einem stellvertretenden Vorsitzenden und aus 16 Persönlichkeiten, die über eine unbestreitbare Sachkenntnis im Bereich der bildenden Künste und der künstlerischen Integration in die Architektur und in die Umwelt verfügen, aus einem sachverständigen Vertreter der DGO4, aus einem Vertreter der DGT2 und aus einem Vertreter der DGO1.


11. merkt op dat hernieuwbare energiebronnen kunnen worden gebruikt in afgelegen en geïsoleerde gebieden waar geen elektriciteit voor handen is, en dat zij bijdragen aan het produceren van niet vervuilende energie; moedigt de lidstaten derhalve aan faciliteiten te ontwikkelen om hernieuwbare en milieuvriendelijke energie te benutten met behulp van het EFRO en het ESF; dringt bovendien aan op meer innovatie en op een grotere deelname van vrouwen en mannen aan de ontwikkeling van, bijvoorbeeld, hernieuwbare en milieuvriendelijke energie en architectuur;

11. stellt fest, dass in entlegenen und isolierten Gebieten ohne Strom erneuerbare Energien genutzt werden können und dass diese saubere Energie erzeugen; ermutigt daher die Mitgliedstaaten, Einrichtungen zur Nutzung erneuerbarer und umweltfreundlicher Energien unter Einsatz des EFRE und ESF zu entwickeln; ruft ferner zu mehr Innovation und mehr Teilhabe sowohl von Frauen als auch von Männern bei der Entwicklung von u. a. erneuerbaren Energien und umweltfreundlicher Architektur auf;


11. merkt op dat hernieuwbare energiebronnen kunnen worden gebruikt in afgelegen en geïsoleerde gebieden waar geen elektriciteit voor handen is, en dat zij bijdragen aan het produceren van niet vervuilende energie; moedigt de lidstaten derhalve aan faciliteiten te ontwikkelen om hernieuwbare en milieuvriendelijke energie te benutten met behulp van het EFRO en het ESF; dringt bovendien aan op meer innovatie en op een grotere deelname van vrouwen en mannen aan de ontwikkeling van, bijvoorbeeld, hernieuwbare en milieuvriendelijke energie en architectuur;

11. stellt fest, dass in entlegenen und isolierten Gebieten ohne Strom erneuerbare Energien genutzt werden können und dass diese saubere Energie erzeugen; ermutigt daher die Mitgliedstaaten, Einrichtungen zur Nutzung erneuerbarer und umweltfreundlicher Energien unter Einsatz des EFRE und ESF zu entwickeln; ruft ferner zu mehr Innovation und mehr Teilhabe sowohl von Frauen als auch von Männern bei der Entwicklung von u. a. erneuerbaren Energien und umweltfreundlicher Architektur auf;


- Interoperabiliteit en gemeenschappelijke normen: De architectuur vergt bovendien de beste technische oplossing op het gebied van synchronisatie van diensten, gegevenskwaliteit en standaardmethoden voor de ontwikkeling van een begrippenapparaat en van de gegevensuitwisseling inzake beste praktijken.

(2) Interoperabilität und gemeinsame Standards: Diese Struktur erfordert auch bestmögliche technische Lösungen für die Abstimmung der Dienste, die Datenqualität und Standardmethoden für den Austausch von Terminologie und Daten auf der Grundlage erprobter Verfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Interoperabiliteit en gemeenschappelijke normen: De architectuur vergt bovendien de beste technische oplossing op het gebied van synchronisatie van diensten, gegevenskwaliteit en standaardmethoden voor de ontwikkeling van een begrippenapparaat en van de gegevensuitwisseling inzake beste praktijken.

(2) Interoperabilität und gemeinsame Standards: Diese Struktur erfordert auch bestmögliche technische Lösungen für die Abstimmung der Dienste, die Datenqualität und Standardmethoden für den Austausch von Terminologie und Daten auf der Grundlage erprobter Verfahren.


Zij bestaat bovendien uit één ondervoorzitter en 18 persoonlijkheden die onbetwistbare bevoegdheden bezitten op het gebied van plastische kunsten en integratie van kunstwerken in de architectuur en de leefomgeving, uit één deskundige vertegenwoordiger van het DGO4 van de Waalse Overheidsdienst, één vertegenwoordiger van het DGT2 en één vertegenwoordiger van het DGO1.

Sie besteht ausserdem aus einem stellvertretenden Vorsitzenden und aus 18 Persönlichkeiten, die über eine unbestreitbare Sachkunde im Bereich der bildenden Künste und der künstlerischen Integration in die Architektur und in die Umwelt verfügen, aus einem sachverständigen Vertreter der DGO4, aus einem Vertreter der DGT2 und aus einem Vertreter der DGO1.


Bovendien zijn de Franse, de Italiaanse en de Britse capaciteit, aan elkaar gekoppeld, door de NAVO gekozen om een eerste zogenaamde “Satcom Post-2000”-architectuur voor communicatie te leveren.

Außerdem wurden die gebündelten französischen, italienischen und britischen Fähigkeiten von der NATO dazu ausgewählt, eine erste so genannte „Satcom Post-2000“-Architektur für Kommunikationen zu liefern.


Kredieten van projectgebonden mechanismen van het Protocol van Kyoto zullen pas na de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto beschikbaar komen. De Kyoto-projectgebonden mechanismen, die door de Gemeenschap en haar lidstaten, en door bedrijven en personen die buiten de Gemeenschapsregeling vallen, worden gebruikt, moeten bovendien zodanig aan de Gemeenschapsregeling worden gekoppeld dat zij verenigbaar zijn met het UNFCCC (Raamverdrag van de VN inzake klimaatverandering) en het Protocol van Kyoto en verdere op grond daarvan genomen besluiten alsook met de doelstellingen en architectuur ...[+++]

Zusätzlich zu der Nutzung der projektbezogenen Mechanismen des Kyoto-Protokolls durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sowie durch Unternehmen und Personen, die nicht unter das Gemeinschaftssystem fallen, sollten diese Mechanismen mit dem Gemeinschaftssystem so verknüpft werden, dass eine Übereinstimmung mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) und dem Kyoto-Protokoll und den in diesem Rahmen gefassten Beschlüssen sowie mit den Zielen und dem Aufbau des in der Richtlinie 2003/87/EG festgelegten Gemeinschaftssystems gewährleistet ist.


(4) De Kyoto-mechanismen op projectbasis, die door de Gemeenschap, haar lidstaten en bedrijven en personen die buiten de Gemeenschapsregeling vallen, worden gebruikt, moeten bovendien zodanig aan de Gemeenschapsregeling worden gekoppeld dat zij verenigbaar zijn met het Raamverdrag van de VN inzake klimaatverandering (UNFCCC), het Protocol van Kyoto en de op grond daarvan genomen besluiten, alsook met de doelstellingen en architectuur van de Gemeenschapsregeling en bepalingen, als vastgesteld bij Richtlijn 2003/87/EG.

(4) Zusätzlich zu der Nutzung der projektbezogenen Mechanismen des Kyoto-Protokolls durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sowie durch Unternehmen und Personen, die nicht unter das Gemeinschaftssystem fallen, sollten diese Mechanismen mit dem Gemeinschaftssystem so verknüpft werden, dass eine Übereinstimmung mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC), dem Kyoto-Protokoll und den in diesem Rahmen gefassten Beschlüssen sowie mit den Zielen und dem Aufbau des in der Richtlinie 2003/87/EG festgelegten Gemeinschaftssystems gewährleistet ist.


De overeenkomst betekent bovendien dat de programma's die zullen worden ontwikkeld aanzienlijk minder beperkt zullen zijn door de architectuur van de computers.

Der Vereinbarung zufolge werden ausserdem die Programme, die entwickelt werden, erheblich weniger durch die Architektur der Computer eingeschränkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'architectuur is bovendien' ->

Date index: 2023-10-10
w