Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argument werd aangevoerd " (Nederlands → Duits) :

Ook werd het argument aangevoerd dat de onderneming in april 2014 van eigenaar was veranderd.

Das Unternehmen machte ferner geltend, dass es seit April 2014 andere Eigentümerverhältnisse gebe.


Aangezien er echter geen nieuwe onderbouwde argumenten zijn aangevoerd, is de verklaring in overweging 50 nog steeds geldig en werd dit argument bijgevolg afgewezen.

Da jedoch keine neuen, fundierten Argumente vorgebracht wurden, wird an der in Erwägungsgrund 50 dargelegten Einschätzung festgehalten; folglich wurde das Vorbringen zurückgewiesen.


2. is ingenomen met de invrijheidstelling van de heer Andrei Ivantoc en de heer Tudor Popa, maar betreurt het feit dat door het separatistische regime van Tiraspol als argument voor hun invrijheidstelling werd aangevoerd dat de duur van hun gevangenisstraf was verstreken, en niet dat het een resultaat was van de tenuitvoerlegging van het arrest van het EHMR; veroordeelt het feit dat Andrei Ivantoc bij zijn invrijheidstelling onderworpen werd aan geweld en aanvallen op de menselijke waardigheid, zoals blijkt uit filmopnamen die gemaakt werden door persone ...[+++]

2. begrüßt die Freilassung von Andrei Ivantoc und Tudor Popa, bedauert aber, dass das separatistische Regime in Tiraspol diese Freilassung mit dem Ende ihrer Freiheitsstrafe und nicht mit der Vollstreckung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte begründet hat; verurteilt den Umstand, dass Andrei Ivantoc bei seiner Freilassung Gewalttätigkeiten und Verletzungen seiner Menschenwürde ausgesetzt war, was eindeutig aus den Filmen, die von bei seiner Freilassung anwesenden Zeugen aufgenommen wurden, hervorgeht;


2. is ingenomen met de invrijheidstelling van de heer Andrei Ivantoc en de heer Tudor Popa, maar betreurt het feit dat door het separatistische regime van Tiraspol als argument voor hun invrijheidstelling werd aangevoerd dat de duur van hun gevangenisstraf was verstreken, en niet dat het een resultaat was van de tenuitvoerlegging van het arrest van het EHMR; veroordeelt het feit dat Andrei Ivantoc bij zijn invrijheidstelling onderworpen werd aan geweld en aanvallen op de menselijke waardigheid, zoals blijkt uit filmopnamen die gemaakt werden door persone ...[+++]

2. begrüßt die Freilassung von Andrei Ivantoc und Tudor Popa, bedauert aber, dass das separatistische Regime in Tiraspol diese Freilassung mit dem Ende ihrer Freiheitsstrafe und nicht mit der Vollstreckung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte begründet hat; verurteilt den Umstand, dass Andrei Ivantoc bei seiner Freilassung Gewalttätigkeiten und Verletzungen seiner Menschenwürde ausgesetzt war, was eindeutig aus den Filmen, die von bei seiner Freilassung anwesenden Zeugen aufgenommen wurden, hervorgeht;


2. is ingenomen met de invrijheidstelling van de heer Andrei Ivantoc en de heer Tudor Petrov-Popa, maar betreurt het feit dat door het separatistische regime van Tiraspol als argument voor hun invrijheidstelling werd aangevoerd dat de termijn van hun vonnis was verstreken, en dat het een resultaat was van de tenuitvoerlegging van het arrest van het Europese Hof voor de mensenrechten (EHMR); veroordeelt het feit dat Andrei Ivantoc bij zijn invrijheidstelling onderworpen werd aan geweld en aanvallen op de menselijke waardigheid, zoals blijkt uit filmopname ...[+++]

2. begrüßt die Freilassung von Andrei Ivantoc und Tudor Petrov-Popa, bedauert aber, dass das separatistische Regime in Tiraspol diese Freilassung mit dem Ende ihrer Freiheitsstrafe und nicht mit der Vollstreckung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte begründet hat; verurteilt den Umstand, dass Andrei Ivantoc bei seiner Freilassung Gewalttätigkeiten und Verletzungen seiner Menschenwürde ausgesetzt war, was eindeutig aus den Filmen, die von bei seiner Freilassung anwesenden Zeugen aufgenommen wurden, hervorgeht;


Daarnaast werd als argument aangevoerd dat de communautaire handel niet zou zijn verstoord.

Darüber hinaus wurde argumentiert, dass der gemeinschaftliche Handel nicht gestört werde.


Het belangrijkste argument hiervoor, dat met name door de PPE-DE-Fractie werd aangevoerd, was dat er momenteel al te veel bureaus zijn die onvoldoende kosteneffectief zijn en dat daarbij veel van de taken van de Europese instellingen, zoals het Parlement of de Commissie, zouden worden gedelegeerd aan bureaus.

Das wichtigste Argument, vor allem aufseiten der PPE-DE-Fraktion, lautete hier, es gäbe bereits zu viele Agenturen, die nicht hinreichend kosteneffektiv seien, und viele Aufgaben der europäischen Institutionen, wie Parlament oder Kommission, würden dadurch an Agenturen delegiert.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2376 voegen eraan toe dat het argument (enkel aangevoerd in de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 december 1999) afgeleid uit het niet afsluiten van de rekeningen van de verzekering voor geneeskundige verzorging teneinde de vervanging te verantwoorden van de heffingen voor 1995 en 1996, enerzijds, voor 1998, 1999, 2000 en 2001, anderzijds, verstoken is van iedere relevantie, aangezien die gegevens zijn vermeld in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat op 25 augustus 1998 werd neergelegd (1995 en ...[+++]

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2376 fügen hinzu, das Argument (nur in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. Dezember 1999 angeführt), das abgeleitet sei aus dem fehlenden Abschluss der Konten der Gesundheitspflegeversicherung, um den Ersatz der Beiträge für 1995 und 1996 einerseits sowie für 1998, 1999, 2000 und 2001 andererseits zu rechtfertigen, sei absolut nicht sachdienlich, da diese Angaben in der Begründung zu dem am 25. August 1998 hinterlegten Gesetzesentwurf (1995 und 1996) und auf der Internetsite des Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) ab Juli 2001 (1998 und 1999) erwähnt seien.


Als mogelijk argument werd aangevoerd dat de agenda over het algemeen niet erg interessant is en dat hier iets aan gedaan moet worden.

Als mögliche Begründung wurde angeführt, daß die Tagesordnung meistens relativ uninteressant sei und man dies doch ändern sollte.


Het door deze bedrijven aangevoerde argument, dat door de advocaat-generaal in zijn conclusies werd onderschreven, was dat artikel 8 uitsluitend gold wanneer tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden was voldaan:

Sie argumentierten, dass der Artikel 8 nur dann Anwendung finde, wenn die nachstehenden Bedingungen zusammen gegeben seien, worin sie der Generalanwalt in seinen Schlussanträgen unterstützte:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argument werd aangevoerd' ->

Date index: 2022-07-27
w