Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armenië
Hagel
Koudegolf
Ongunstig weer
Onweer
Reactivering
Republiek Armenië
Storm
Vorst
Weer actief maken
Weer binnen brengen
Weer en wind
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «armenië weer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armenië [ Republiek Armenië ]

Armenien [ die Republik Armenien ]


Armenië | Republiek Armenië

Armenien | die Republik Armenien | AM [Abbr.]


Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft






reactivering | weer actief maken

Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion






De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stab ...[+++]


weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

Unwetter [ Frost | Gewitter | Hagel | Kältewelle | Sturm ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De weigering van de Turkse autoriteiten om Turkse havens en luchthavens open te stellen voor handel uit de Republiek Cyprus is onaanvaardbaar, maar ik wil tevens wijzen op het feit dat Turkije ook een constructievere houding tegenover zijn buurland Armenië zou kunnen innemen, bijvoorbeeld door de gedeelde grens met Armenië weer te openen en de doelbewuste massamoord op Armeniërs in 1915 te erkennen.

Die Weigerung der türkischen Regierung, ihre Häfen und Flughäfen für den Handel mit der Republik Zypern zu öffnen, ist nicht hinnehmbar, aber ich möchte auch erwähnen, dass sie sich durchaus konstruktiver an ihr Nachbarland Armenien annähern könnte, einschließlich der Wiedereröffnung der türkisch-armenischen Grenze und der Anerkennung des vorsätzlichen Massenmords an den Armeniern im Jahre 1915.


De kwestie van Nagorno-Karabach moet worden opgelost en de vluchtelingen, met name de Azerbeidzjani, moeten naar hun huizen terugkeren. De vernietiging van Armeense historische monumenten in Nachitsjevan is onacceptabel. Turkije moet zijn grens met Armenië weer openstellen. Rusland mag niet de vruchten plukken van een speciaal partnerschap met de Unie en tegelijkertijd paspoorten afgeven aan Georgische separatisten. De Unie moet het Georgische vredesplan voor Zuid-Ossetië steunen en helpen bij het opstellen van een plan voor Abchazië.

Die Frage von Bergkarabach muss geregelt werden; die Flüchtlinge, insbesondere die Aserbaidschaner, müssen in ihre Häuser zurückkehren; die Zerstörung historischer armenischer Denkmäler in Nachitschewan ist nicht hinnehmbar; die Türkei muss ihre Grenze zu Armenien wieder öffnen; Russland kann nicht einerseits eine privilegierte Partnerschaft mit der Union haben und andererseits georgischen Separatisten Pässe ausstellen; die Union muss den Friedensplan in Georgien für Südossetien unterstützen und bei der Erarbeitung eines Plans für Abchasien Hilfe leisten.


De beginselen van de EU stroken niet met een “staat binnen een staat” of een leger dat de regering belet op haar nieuwe uitdagingen in te spelen: voor wat betreft Cyprus, om, nu de onderhandelingen weer hervat zijn, te laten zien dat Ankara de politieke wil heeft tot een schikking te komen op grond van de beginselen die de basis vormen van de EU, zonder de aanwezigheid van Turkse troepen op het eiland of het recht van unilateraal militair ingrijpen; voor wat betreft de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting in artikel 301; voor wat betreft de rechten van niet-islamitische religieuze minderheden en de orthodoxe oecumenische patr ...[+++]

Die EU-Grundsätze sind unvereinbar mit einem Polizeistaat und lassen auch nicht zu, dass eine Regierung von militärischer Seite daran gehindert wird, ihre aktuellen Aufgaben zu erfüllen. Zum Beispiel müsste Ankara in der Zypernfrage nun, nach der Wiederaufnahme der Verhandlungen, zeigen, dass es die politische Bereitschaft besitzt, eine Regelung auf Basis der EU-Grundsätze zu erzielen, ohne die Anwesenheit türkischer Truppen auf der Insel oder das Recht auf unilaterales militärisches Eingreifen. Weitere Aufgaben knüpfen sich an die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit nach Artikel 301, an die Rechte nicht-muslimischer religiöser Minde ...[+++]


I. overwegende dat president Ilham Alijev Armenië op 8 september heeft gewaarschuwd dat zijn land de door Armenië bezette enclave Nagorno-Karabach met geweld weer onder zijn gezag zou kunnen brengen en heeft aangekondigd dat Azerbeidzjan zijn defensie-uitgaven in 2006 zal verdubbelen tot 600 miljoen dollar,

I. unter Hinweis darauf, dass Präsident Ilham Alijew Armenien am 8. September vor der Möglichkeit gewarnt hat, dass sein Land die von Armenien kontrollierte Enklave Berg-Karabach gewaltsam zurückholt und angekündigt hat, dass Aserbaidschan seine Verteidigungsausgaben im Jahr 2006 verdoppeln und auf 600 Millionen US-Dollar aufstocken wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Unie spoort de president tevens aan het vredesproces weer op gang te brengen met het oog op een regeling voor het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan.

Die Union bestärkt den Präsidenten ferner, sich dafür einzusetzen, dass der Friedensprozess zur Beilegung des Konflikts zwischen Armenien und Aserbaidschan wieder aufgenommen wird, und auch sein Land entsprechend in die Pflicht zu nehmen.


Bovendien zijn een aantal installaties die om veiligheidsredenen tijdelijk gesloten waren, zoals Medzamor (Armenië), twee eenheden in Ignalina (Litouwen) en "Kozloduj-1" (Bulgarije), sindsdien weer in gebruik genomen.

Außerdem wurde eine Reihe von kerntechnischen Anlagen, deren Betrieb zu einem früheren Zeitpunkt aus Sicherheitsgründen ausgesetzt wurde, wie das KKW Medsamor (Armenien), zwei Reaktorblöcke des Kernkraftwerks Ignalina (Litauen) und das KKW Kosloduy-1 (Bulgarien) inzwischen wieder in Betrieb genommen.


Het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap zal logistieke steun verlenen om aan de behoeften aan huishoudenergie van 30.000 mensen te voldoen door de 25 uiterst kleinschalige waterkrachtcentrales die Armenië rijk is, weer in goede staat te brengen.

Das mit logistischen Aufgaben betreute Europäische Amt für Humanitäre Soforthilfe will durch Rehibiliation der 25 kleinen armenischen Wasserkraftwerke den Bedarf an Haushaltsstrom von 30.000 Personen decken.




D'autres ont cherché : armenië     republiek armenië     koudegolf     ongunstig weer     onweer     reactivering     weer actief maken     weer binnen brengen     weer en wind     zijn mandaat weer opnemen     armenië weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armenië weer' ->

Date index: 2022-10-08
w