Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armoede leeft meer » (Néerlandais → Allemand) :

Het is dramatisch dat het aantal kinderen dat in langdurige, absolute armoede leeft (meer dan 3 jaar) blijft stijgen en dat het percentage kinderen dat twee dagen achter elkaar geen vlees, kip of vis kan eten sinds 2008 verdubbeld is in landen als Estland, Griekenland of Italië.

Es ist dramatisch, dass der Anteil der langfristig in absoluter Armut lebenden Kinder (über 3 Jahre) zunimmt, und dass sich seit 2008 in Ländern wie Estland, Griechenland und Italien die Anzahl der Kinder verdoppelt hat, die nicht an zwei aufeinanderfolgenden Tagen Fleisch, Geflügel oder Fisch essen können.


L. overwegende dat een aanzienlijk deel van de bevolking van de Unie sociaal uitgesloten blijft, aangezien een op de vijf mensen ondermaats is gehuisvest en dagelijks 1,8 miljoen mensen onderdak zoeken in speciale opvangcentra voor daklozen, 10 procent van de bevolking in huishoudens woont waar niemand werkt, de langetermijnwerkloosheid bijna 4 procent bedraagt, 31 miljoen werknemers ofwel 15 procent van de bevolking een extreem laag inkomen hebben, 8 procent van de werknemers of 17 miljoen mensen wel een inkomen heeft maar desondanks in armoede leeft, het aantal schoolverlaters ...[+++]

L. in der Erwägung, dass ein nicht geringer Teil der Bevölkerung der Union nach wie vor sozial ausgegrenzt ist, da jeder Fünfte in einer nicht dem Standard entsprechenden Wohnung lebt und jeden Tag circa 1,8 Millionen Menschen Unterkunft in speziellen Einrichtungen für Obdachlose suchen, 10 % in Haushalten leben, in denen keiner berufstätig ist, die Langzeitarbeitslosigkeit an die 4 % beträgt, 31 Millionen Arbeitnehmer oder 15 % äußerst niedrige Löhne erhalten, 8 % oder 17 Millionen der Arbeitnehmer trotz Beschäftigung arm sind, der Anteil der Schulabbrecher mehr als 15 % ...[+++]


wijst erop dat ondanks de aanzienlijke financiële injecties uit het buitenland de toestand in Afghanistan ontmoedigend blijft en de meest kwetsbare groepen in dit gebied geen toegang krijgen tot humanitaire hulp en gezondheidszorg; dat er nog steeds meer Afghanen sterven van armoede dan als een direct gevolg van het gewapende conflict en dat – schokkende vaststelling – de kindersterfte sinds 2002 is toegenomen, terwijl de levensverwachting bij geboorte en de geletterdheid aanzienlijk zijn afgenomen, en dat het aantal mensen dat onder de arm ...[+++]

stellt fest, dass ungeachtet der massiven ausländischen Finanzspritzen die Lage in Afghanistan nach wie vor entmutigend ist und humanitäre und medizinische Hilfsgüter die am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen gar nicht erreichen, und dass mehr Afghanen an den Folgen der Armut sterben als in direkter Folge des bewaffneten Konflikts, dass die Säuglingssterblichkeit erschreckenderweise seit 2002 zugenommen hat, während die Lebenserwartung bei der Geburt und der Alphabetisierungsgrad deutlich zurückgegangen sind und dass sich die Zahl der Menschen, die unterhalb der Armutsgrenze leben, seit 2004 um 130 % erhöht hat;


H. eraan herinnerend dat in de lidstaten het percentage kinderen en jongeren dat in extreme armoede leeft gemiddeld hoger is dan dat van andere onderzochte groepen, en eraan herinnerend dat vrouwen meer door armoede worden getroffen,

H. in der Erwägung, dass der Anteil von Kindern und Jugendlichen, die in extremer Armut leben, höher als der Durchschnitt ist; in der Erwägung, dass vor allem Frauen von extremer Armut betroffen sind,


H. eraan herinnerend dat in de lidstaten het percentage kinderen en jongeren dat in extreme armoede leeft gemiddeld hoger is dan dat van andere onderzochte groepen, en eraan herinnerend dat vrouwen meer door armoede worden getroffen, maar dat zij ook de eersten zijn die hun verwanten verdedigen tegen armoede en sociale uitsluiting, want vrouwen leggen fundamentele banden, voeden op tot vrede en zijn wegbereiders voor de eerbiediging van de mensenrechten en de waardigheid van allen, en aldus da ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Anteil von Kindern und Jugendlichen, die in extremer Armut leben, höher ist als der Durchschnitt ist; in der Erwägung, dass vor allem Frauen von extremer Armut betroffen sind und sie auch die ersten sind, die ihre Angehörigen vor Not und sozialer Ausgrenzung schützen, da Frauen die elementaren zwischenmenschlichen Bande knüpfen, zum Frieden erziehen und sich als Wegbereiterinnen für die Einhaltung der Menschenrechte und die Würde aller Menschen einsetzen, wobei ein weiteres Ziel die stärkere Anerkennung aller Frauen im allgemeinen ist,


D. vaststellend dat de Wereldbank heeft berekend dat indien de huidige trends zich voortzetten, het aantal mensen dat in absolute armoede leeft de komende dertig jaar meer dan verdubbelen zal, en tenzij er meer inspanningen worden geleverd om problemen als armoede, uitsluiting, aantasting van het milieu, conflicten, epidemieën en migratie aan te pakken, de destabiliserende effecten op zowel plaatselijk als internationaal niveau zeer ernstig zullen zijn,

D. mit der Feststellung, dass sich, falls die derzeitigen Trends anhalten, die Zahl der in absoluter Armut lebenden Menschen nach Schätzungen der Weltbank in den nächsten dreißig Jahren weltweit mehr als verdoppeln wird und dass, falls nicht mehr Anstrengungen unternommen werden, Probleme wie Armut, Marginalisierung, Verschlechterung der Umweltsituation, Konflikte, Epidemien und Migration anzugehen, die destabilisierenden Auswirkungen auf lokaler sowie internationaler Ebene gravierend sein werden,


18%, d.w.z. meer dan 60 miljoen mensen, van de EU-bevolking, dreigt af te glijden in armoede en ongeveer de helft hiervan leeft in langdurige armoede.

18 % der EU-Bevölkerung oder mehr als 60 Millionen sind von Armut bedroht, etwa die Hälfte davon ist von anhaltender Armut betroffen.


Ongeveer 18% van de bevolking, dat wil zeggen meer dan 60 miljoen mensen, leeft in een huishouden dat de beschikking heeft over een inkomen van minder dan 60% van het gemiddelde (wat overeenkomt met de armoedegrens). De helft van hen leeft al drie jaar voortdurend in deze situatie van armoede (diagram 3 - Bevolking die leeft onder de armoedegrens).

Rund 18% der Bevölkerung, d.h. über 60 Mio. Menschen, leben in Haushalten, die über weniger als 60% des gewichteten Durchschnittseinkommens (Definition der Armutsgrenze) verfügen, wobei die Hälfte von ihnen über einen Zeitraum von drei Jahren ständig unterhalb dieser Grenze lagen (Schaubild 3: Bevölkerung mit einem Einkommen unter der Armutsgrenze).


Ongeveer 18% van de bevolking, dat wil zeggen meer dan 60 miljoen mensen, leeft in een huishouden dat de beschikking heeft over een inkomen van minder dan 60% van het gemiddelde (wat overeenkomt met de armoedegrens). De helft van hen leeft al drie jaar voortdurend in deze situatie van armoede (diagram 3 - Bevolking die leeft onder de armoedegrens).

Rund 18% der Bevölkerung, d.h. über 60 Mio. Menschen, leben in Haushalten, die über weniger als 60% des gewichteten Durchschnittseinkommens (Definition der Armutsgrenze) verfügen, wobei die Hälfte von ihnen über einen Zeitraum von drei Jahren ständig unterhalb dieser Grenze lagen (Schaubild 3: Bevölkerung mit einem Einkommen unter der Armutsgrenze).


87. Wij betreuren het onaanvaardbare feit dat meer dan de helft van alle Afrikanen in absolute armoede leeft, en komen overeen de strijd tegen de armoede te intensiveren.

87. Wir beklagen die unerträgliche Situation, daß über die Hälfte aller Afrikaner in völliger Armut lebt, und kommen überein, den Kampf gegen die Armut zu intensivieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede leeft meer' ->

Date index: 2021-10-27
w