Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoedebestrijding
Gemeentelijke politieke commissie
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Terugdringing van armoede

Vertaling van "armoedebestrijding politiek " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie

Öffentlicher Programmierungsdienst Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft


Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden

Staatssekretär für Armutsbekämpfung, dem Minister der Sozialen Eingliederung, der Pensionen und der Großstädte beigeordnet


Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie

Föderaler Öffentlicher Programmierungsdienst Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist


armoedebestrijding | terugdringing van armoede

Armutsbekämpfung | Armutslinderung | Armutsminderung


Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding

Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen | Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Agenda 2030, waarvan de duurzame-ontwikkelingsdoelen (SDG’s) de kern vormen, is een transformerend politiek kader voor wereldwijde armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling.

Die Agenda 2030, in deren Mittelpunkt die Ziele für nachhaltige Entwicklung stehen, bietet einen transformativen politischen Rahmen dafür, die Armut zu beseitigen und weltweit nachhaltige Entwicklung zu erreichen.


De kerndoelstelling inzake armoedebestrijding zal het politieke engagement en de verantwoordingsplicht doen toenemen en een belangrijke stimulans zijn om sociale indicatoren te blijven ontwikkelen.

Das prioritäre Ziel der Armutsreduktion wird das politische Engagement und die politische Verantwortlichkeit stärken und zu einer wichtige Triebfeder für die Weiterentwicklung sozialer Indikatoren werden.


Europa moet ambitieuze voorstellen voor armoedebestrijding politiek en financieel steunen waarschuwt CvdR

AdR fordert konkrete politische und finanzielle Unterstützung der EU für die ehrgeizigen Vorschläge zur Beseitigung der Armut


De twee partners hebben zich er aldus toe verbonden gezamenlijk de mondiale uitdagingen aan te gaan (vrede en veiligheid, hervorming van de Verenigde Naties, armoedebestrijding, milieu, energie, klimaatveranderingen, enz.) door hun politieke dialoog te versterken, maar ook door het multilateralisme te steunen.

Sie soll mit Hilfe eines Aktionsplans umgesetzt werden. Die beiden Partner haben sich auf diese Weise verpflichtet, den globalen Herausforderungen (Frieden und Sicherheit, Reform der Vereinten Nationen, Ausmerzung der Armut, Umweltschutz, Energie, Klimawandel usw.) gemeinsam zu begegnen, indem sie ihren politischen Dialog verstärken, aber auch den Multilateralismus unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is ingenomen met het feit dat in het voorstel voor een overeenkomst aandacht wordt geschonken aan de specifieke behoeften van de autochtone bevolking en aan het feit dat deze gemeenschappen bijzonder getroffen worden door armoede; herinnert eraan dat de jongste gebeurtenissen in Bolivia in eerste instantie het gevolg zijn van het feit dat grote delen van de Boliviaanse samenleving, zoals de Aymara- en Quechua-Indianen, uitgesloten zijn van het politieke en economische leven; is met name verheugd over de door partijen aangegane verplichting de specifieke situatie van de inheemse groepen als transversaal sleutelelement op te nemen in ...[+++]

10. begrüßt, dass in dem Entwurf eines Abkommens den besonderen Bedürfnissen der autochthonen Bevölkerung, und der Tatsache, dass diese Gemeinschaften besonders von Armut betroffen sind, Beachtung geschenkt wird; erinnert daran, dass die jüngsten Ereignisse in Bolivien in erster Linie darauf zurückzuführen sind, dass große Teile der bolivianischen Gesellschaft, wie die Aymara- und Quechua-Indianer, vom politischen und wirtschaftlichen Leben ausgeschlossen sind; begrüßt vor allem die von den Vertragsparteien eingegangene Verpflichtung, die besondere Situation der indigenen Bevölkerungsgruppen als übergreifendes Schlüsselelement in die A ...[+++]


om in landenstrategiedocumenten (LSD) een analyse op te nemen van de politieke, sociale, economische en culturele situatie van de autochtone bevolkingsgroepen in partnerlanden, die is gebaseerd op de aandacht die in de nationale strategieën en plannen voor ontwikkeling en armoedebestrijding aan de autochtone bevolkingsgroepen wordt besteed.

Aufnahme einer Analyse der politischen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Lage der indigenen Bevölkerungsgruppen in Partnerländern in die Länderstrategiepapiere, und zwar auf der Grundlage der Beachtung, die den indigenen Bevölkerungsgruppen in nationalen Strategien und Plänen zur Entwicklung und zur Bekämpfung der Armut zuteil wird.


5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijk ...[+++]

BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und den Schutz und die Verwaltung der natürlichen Ressourcengrundlage der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung als übergreifende Ziele anerkannt und betont haben, dass Ziele, Politiken und Maßna ...[+++]


De Europese Unie zal steun blijven verlenen aan Nicaragua en aan president Bolaños, die belangrijke uitdagingen zal moeten aangaan, zoals de armoedebestrijding, de interne politieke dialoog, de nationale verzoening en het weer op gang brengen van de regionale integratie.

Die Europäische Union wird Nicaragua und Präsident Bolaños, der sich erheblichen Herausforderungen wie der Bekämpfung der Armut, dem innenpolitischen Dialog, der nationalen Aussöhnung und der Wiederaufnahme der regionalen Integration stellen muss, weiterhin unterstützen.


14. Op langere termijn moet de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden (tastbaar gemaakt in de vorm van landenstrategiedocumenten) resulteren in een gezamenlijk kader waarvan de ontwikkelingsdoelstelling van armoedebestrijding de hoeksteen is en dat rekening houdt met de wederzijdse belangen van beide partijen.

14. Auf längere Sicht sollte der politische Dialog zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern (der durch die Erstellung von Länderstrategiepapieren konkretisiert wird) einen gemeinsamen Rahmen bilden, der auf dem übergeordneten entwicklungspolitischen Ziel der Armutsbekämpfung aufbaut und den Interessen beider Seiten Rechnung trägt.


2. Bij de ontwikkeling van macro-economisch beleid en structurele aanpassingsprogramma's dient rekening te worden gehouden met de sociaal-politieke achtergrond en institutionele capaciteit van de betrokken staten; dit beleid en deze programma's dienen een positief effect te hebben op de armoedebestrijding en de toegang tot de sociale dienstverlening, en zijn gebaseerd op de volgende principes:

(2) Bei der Konzeption der Gesamtwirtschaftspolitik und der Strukturanpassungsprogramme ist dem soziopolitischen Hintergrund und der institutionellen Leistungsfähigkeit des betreffenden Landes Rechnung zu tragen und die Förderung der Eindämmung der Armut und des Zugangs zu den Sozialdiensten zu gewährleisten; sie beruht auf folgenden Grundsätzen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoedebestrijding politiek' ->

Date index: 2022-04-09
w