Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Grijze literatuur
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Niet-gepubliceerd document
Ondergrondse literatuur
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Uitspraak van het Hof
Vonnis

Traduction de «arrest gepubliceerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union


gepubliceerde oproep tot mededinging

Bekanntmachung eines Aufrufs zum Wettbewerb


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

Vorabentscheidung | Vorabentscheidungsurteil


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]

graue Literatur [ unveröffentlichtes Dokument ]


consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen

für die Einheitlichkeit von Artikeln sorgen


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]




arrest van inbeschuldigingstelling

Entscheid über die Versetzung in den Anklagezustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze teksten worden op de dag van de uitspraak op de webpagina CURIA gepubliceerd. Uittreksels van het arrest zullen beschikbaar zijn in alle andere officiële talen, behalve het Iers.

Er wird am Tag der Verkündung auf der Curia-Website veröffentlicht. Auszüge des Urteils werden in allen anderen Amtssprachen außer Irisch verfügbar sein.


De studie is 17 jaar na het Bosman-arrest van het Europees Hof van Justitie – een arrest dat de organisatie van het profvoetbal in Europa en wereldwijd grondig heeft veranderd door obstakels voor het vrije verkeer van spelers uit de weg te ruimen – gepubliceerd en 12 jaar na de informele overeenkomst tussen de Commissie, de FIFA en de UEFA die tot nieuwe transferregels voor het profvoetbal heeft geleid.

Vor siebzehn Jahren wurde mit dem Urteil des EU-Gerichtshofs in der Rechtssache Bosman die Organisation des Profifußballs in Europa und in der ganzen Welt durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Spielerverkehr tiefgreifend verändert; vor zwölf Jahren wurden die Transferbestimmungen für den Profifußball durch eine informelle Vereinbarung zwischen der Kommission, der FIFA und der UEFA neu gestaltet.


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 17 februari 2009, Liotti/Commissie (F-38/08, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie), en strekkende tot vernietiging van dat arrest

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 17. Februar 2009, Liotti/Kommission (F-38/08, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht), gerichtet auf Aufhebung dieses Urteils


Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak).

Der Gerichtshof weist in ständiger Rechtsprechung Rügen, die gegen nichttragende Gründe eines Urteils des Gerichts gerichtet sind, ohne Weiteres zurück, da sie nicht zur Aufhebung dieses Urteils führen können und daher ins Leere gehen (vgl. u. a. Urteile vom 2. September 2010, Kommission/Deutsche Post, C‑399/08 P, Slg. 2010, I‑0000, Randnr. 75, und vom 29. März 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, Slg. 2011, I‑0000, Randnr. 211 und die dort angeführte Rechtsprechung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de omstandigheid dat het Gerecht voor ambtenarenzaken van een onjuiste rechtsopvatting is uitgegaan door geen rekening te houden met het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 8 juli 2008, Commissie/Economidis (T-56/07 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie), aangezien het de draagwijdte van dat arrest ten onrechte alleen heeft beperkt tot het geval waarin in een ambt van hoofd van een eenheid moet worden voorzien, terwijl dezelfde voorwaarden moeten gelden voor een ambt dat geen kaderambt is zoals het ambt waar het in de ...[+++]

Rechtsfehler des Gerichts für den öffentlichen Dienst, indem es das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 8. Juli 2008, Kommission/Economidis (T-56/07 P, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht), verkannt habe, weil es fehlerhaft den Anwendungsbereich dieses Urteils auf den Fall der Besetzung der Stelle eines Referatsleiters beschränkt habe, obwohl die gleichen Voraussetzungen auf eine Stelle außerhalb der Führungsebene, wie die im vorliegenden Fall in Rede stehende, anzuwenden sei;


Sinds het scorebord van vorig jaar is gepubliceerd, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uitspraak gedaan in een aantal van de sinds 2003 door de Commissie aanhangig gemaakte zaken wegens inbreuk. Het betreft onder meer een baanbrekend arrest tegen Frankrijk omdat dit land had verzuimd technische maatregelen in te voeren.

Seit der Kontrollanzeiger des letzten Jahres veröffentlicht wurde, hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Reihe von Urteilen in von der Kommission seit 2003 eingeleiteten Verstoßverfahren erlassen, darunter auch ein richtungsweisendes Urteil gegen Frankreich aufgrund seines Versäumnisses, technische Maßnahmen umzusetzen.


[17] Arrest van 13 januari 2005 in zaak C-84/03, Commissie/Spanje, Jurispr. 2005, nog niet gepubliceerd.

[17] Urteil vom 13. Januar 2005 in der Rechtssache C-84/03, Kommission gegen Spanien , [2005] noch nicht in der Slg. veröffentlicht.


[9] Zaak C-64/05 P, Zweden en andere lidstaten tegen Commissie , nog niet gepubliceerd in Jurispr., hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg in zaak T-168/02, Internationaler Tierschutz-Fonds/Commissie , Jurispr. [2004], p. II-4135.

[9] Rechtssache C-64/05 P, Schweden und andere gegen Kommission , noch nicht veröffentlicht, Berufung gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-168/02, International Fund for Animal Welfare gegen Kommission, Slg. 2004, S. II-4135.


[14] Arrest van 19 maart 2002, Commissie/Italië, zaak C-224/00, nog niet gepubliceerd.

[14] Urteil vom 19. März 2002, Rs. C-224/00, Kommission / Italien, noch nicht veröffentlicht.


Arrest van het Hof van 9 september 2003 in zaak C-151/02, Verzoek om een prejudiciële beslissing van het Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein (Duitsland) in het aldaar aanhangige geding tussen Landeshauptstadt Kiel en Norbert Jaeger, nog niet gepubliceerd.

Urteil des Gerichtshofs vom 9. September 2003 in der Rechtssache C-151/02, Ersuchen um Vorabentscheidung des Landesarbeitsgerichts Schleswig-Holstein (Deutschland) im Rahmen des bei diesem anhängigen Rechtsstreits Landeshauptstadt Kiel gegen Norbert Jaeger, noch nicht veröffentlicht.


w