Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest nr 142 2017 » (Néerlandais → Allemand) :

Uittreksel uit arrest nr. 142/2017 van 30 november 2017

Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2017 vom 30. November 2017


Bij het arrest nr. 100/2017 van 19 juli 2017, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2017, heeft het Hof de vordering tot schorsing verworpen.

Durch Entscheid Nr. 100/2017 vom 19. Juli 2017, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. November 2017, hat der Gerichtshof die Klage auf einstweilige Aufhebung zurückgewiesen.


Bij het arrest nr. 103/2017 van 1 september 2017, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 september 2017, heeft het Hof artikel 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 betreffende de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde geschorst, doch enkel in zoverre het de studenten die vóór de inwerkingtreding van dat decreet zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde, die een verminderd programma hebben gevolgd en die geslaagd zijn voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, verhindert om de eerst ...[+++]

Durch Entscheid Nr. 103/2017 vom 1. September 2017, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 6. September 2017, hat der Gerichtshof Artikel 13 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 29. März 2017 über das Studium der Medizin und der Zahnheilkunde einstweilig aufgehoben, jedoch nur insofern, als er die Studierenden, die vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets für das Studium des ersten Zyklus der Medizin und der Zahnheilkunde eingeschrieben sind, die ein entlastetes Programm belegt haben und die die in ihrer Entlastungsvereinbarung vorgesehenen Unterrichte bestanden haben, daran hindert, die ersten 60 Studienpunkte des Studien ...[+++]


« Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, een belasting is (arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010) en indien de belastingrechter van de rechtb ...[+++]

« Verstößt Artikel 95 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen, in der Auslegung des Verfassungsgerichtshofes, wonach der Beitrag, der durch das Gesetz vom 30. Dezember 1992 in seinem Titel III in Bezug auf die Einführung eines jährlichen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften für das System der sozialen Sicherheit der Selbständigen eingeführt wird, eine Steuer ist (Entscheid Nr. 142/2010 vom 16. Dezember 2010), und wenn der Steuerrichter des Gerichts erster Instanz aufgrund von Artikel 56 ...[+++]


Uittreksel uit arrest nr. 142/2016 van 17 november 2016

Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2016 vom 17. November 2016


Uittreksel uit arrest nr. 142/2013 van 30 oktober 2013

Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2013 vom 30. Oktober 2013


Uittreksel uit arrest nr. 142/2012 van 14 november 2012

Auszug aus dem Entscheid Nr. 142/2012 vom 14. November 2012


Uittreksel uit arrest nr. 142/2011 van 27 juli 2011

Auszug aus dem Urteil Nr. 142/2011 vom 27. Juli 2011


Uittreksel uit arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010

Auszug aus dem Urteil Nr. 142/2010 vom 16. Dezember 2010


Uittreksel uit arrest nr. 142/2009 van 17 september 2009

Auszug aus dem Urteil Nr. 142/2009 vom 17. September 2009




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 142 2017' ->

Date index: 2022-11-28
w