Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest nr 146 2013 " (Nederlands → Duits) :

Uittreksel uit arrest nr. 146/2016 van 17 november 2016

Auszug aus dem Entscheid Nr. 146/2016 vom 17. November 2016


Uittreksel uit arrest nr. 146/2015 van 22 oktober 2015 Rolnummer : 6043 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie en artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld door het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 146/2015 vom 22. Oktober 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 6043 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung und Artikel 59quater des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, gestellt vom Arbeitsgerichtshof Lüttich, Abteilung Lüttich.


a. Bij arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 in zake Paul Vervloet en anderen tegen de Belgische Staat, met als tussenkomende partijen de cvba « Arcofin », de cvba « Arcopar » en de cvba « Arcoplus », allen in vereffening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

a. In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 in Sachen Paul Vervloet und anderer gegen den belgischen Staat - intervenierende Parteien: die « Arcofin » Gen.mbH, die « Arcopar » Gen.mbH und die « Arcoplus » Gen.mbH, alle in Liquidation befindlich -, dessen Ausfertigung am 29. März 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bij zijn arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 (zaak nr. 5621) vraagt de Raad van State of artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (hierna : wet van 22 februari 1998) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, « doordat de Koning kan voorzien in een systeem van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn, van hun deel in het kapitaal van de in artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, erkende coöperatieve vennootschappen, terwijl dit artikel 36/24 niet in ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 222. 969 vom 25. März 2013 (Rechtssache Nr. 5621) fragt der Staatsrat, ob Artikel 36/24 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank (nachstehend: Gesetz vom 22. Februar 1998) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, « indem der König ein System zur Gewährung der Staatsgarantie für die an Gesellschafter, die natürliche Personen sind, erfolgte Erstattung ihres Anteils am Kapital der in Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 erwähnten zugelassenen ...[+++]


Het Hof heeft zich bijgevolg onbevoegd verklaard voor het toetsen van de niet-raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State (arresten nrs. 73/95, 97/99, 153/2015 en 58/2016), het niet raadplegen van het beheerscomité van de sociale zekerheid (arrest nr. 97/99), het gebrek aan voorafgaand vakbondsoverleg (arresten nrs. 45/92 en 64/2009) of nog het feit dat een wet is aangenomen tijdens de periode van lopende zaken (arrest nr. 70/2013).

Daher hat der Gerichtshof sich für unzuständig erklärt, das Fehlen einer Befragung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates (Entscheide Nrn. 73/95, 97/99, 153/2015 und 58/2016), das Fehlen einer Befragung des Geschäftsführenden Ausschusses der sozialen Sicherheit (Entscheid Nr. 97/99), das Fehlen einer vorherigen gewerkschaftlichen Konzertierung (Entscheide Nrn. 45/92 und 64/2009) oder aber den Umstand, dass ein Gesetz während des Zeitraums der Erledigung der laufenden Angelegenheiten angenommen wurde (Entscheid Nr. 70/2013), zu prüfen.


Uittreksel uit arrest nr. 146/2014 van 9 oktober 2014

Auszug aus dem Entscheid Nr. 146/2014 vom 9. Oktober 2014


In navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, wat het voormelde artikel 14 betreft (zie o.a. EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, § 46), heeft het Hof geoordeeld, wat de voormelde artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, dat enkel zeer sterke overwegingen een verschil in behandeling kunnen verantwoorden dat uitsluitend op de nationaliteit berust (zie o.a. arrest nr. 12/2013 van 21 februari 2013, B.11, en arrest nr. 82/2016 van 2 juni 2016, B.5.3).

Im Anschluss an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte, was den vorerwähnten Artikel 14 betrifft (siehe u.a. EuGHMR, 30. September 2003, Koua Poirrez gegen Frankreich, § 46), hat der Gerichtshof hinsichtlich der vorerwähnten Artikel 10 und 11 der Verfassung geurteilt, dass nur sehr starke Erwägungen einen Behandlungsunterschied rechtfertigen können, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht (siehe u.a. Entscheid Nr. 12/2013 vom 21. Februar 2013, B.11, und Entscheid Nr. 82/2016 vom 2. Juni 2016, B.5.3).


Uittreksel uit arrest nr. 146/2013 van 7 november 2013

Auszug aus dem Entscheid Nr. 146/2013 vom 7. November 2013


Aangezien een dergelijk beroep, ingesteld op 29 juni 2010 en ingeschreven onder het nummer 4987 van de rol, is verworpen bij het arrest nr. 146/2011 van 5 oktober 2011 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 december 2011), is de zaak nr. 4733 van de rol van het Hof geschrapt.

Da eine solche Klage, die am 29hhhhqJuni 2010 erhoben und unter der Nummer 4987 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen worden ist, durch den Entscheid Nr. 146/2011 vom 5hhhhqOktober 2011 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqDezember 2011) zurückgewiesen wurde, wurde die Rechtssache Nr. 4733 aus dem Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes gestrichen.


In het Belgisch Staatsblad nr. 369 van 19 oktober 2004 bekendgemaakte uittreksel uit het arrest nr. 146/2004 van 15 september 2004, dient de overweging B.2.2, tweede lid, gelezen te worden in de Nederlandse versie zonder het woord " niet" (pagina 72643 van het Belgisch Staatsblad ), en in de Duitse versie zonder het woord " nicht" (pagina 72650 van het Belgisch Staatsblad ).

In der im Belgischen Staatsblatt Nr. 369 vom 19hhhhqOktober 2004 erfolgten Berichtigung des Auszugs aus dem Urteil Nr. 146/2004 vom 15hhhhqSeptember 2004 ist die Erwägung B.2.2, zweiter Absatz, in der niederländischen Fassung ohne das Wort " niet" (Seite 72643 des Belgischen Staatsblatts ) und in der deutschen Fassung ohne das Wort " nicht" (Seite 72650 des Belgischen Staatsblatts ) zu lesen.




Anderen hebben gezocht naar : uittreksel uit arrest     arrest nr 146 2016     juni     arrest nr 146 2015     bij arrest     maart     bij zijn arrest     sociale zekerheid arrest     arrest nr 146 2014     arrest     arrest nr 12 2013     arrest nr 146 2013     bij het arrest     uit het arrest     oktober     arrest nr 146 2013     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 146 2013' ->

Date index: 2024-03-30
w