Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van herroeping
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Vertaling van "arrest royal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

Vorabentscheidung | Vorabentscheidungsurteil


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]






arrest van inbeschuldigingstelling

Entscheid über die Versetzung in den Anklagezustand


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij arrest van 26 oktober 2016 in zake I. P.P. tegen de nv « Krefiservicing » en de Koninklijke Lierse Sportkring, II. D.L., III. L.D. en Y. V. D.S. tegen de nv « Krefiservicing » en de Koninklijke Belgische Voetbalbond, IV. F.G., V. D.M. tegen de nv « Krefiservicing », de Koninklijke Belgische Voetbalbond en de Royal Sporting Club Anderlecht, VI. de vzw « Pro League » tegen G.B., F.A. en J.-P.

In seinem Entscheid vom 26. Oktober 2016 in Sachen I. P.P. gegen die « Krefiservicing » AG und den « Koninklijke Lierse Sportkring », II. D.L., III. L.D. und Y. V. D.S. gegen die « Krefiservicing » AG und den Königlichen Belgischen Fußballverband, IV. F.G., V. D.M. gegen die « Krefiservicing » AG, den Königlichen Belgischen Fußballverband und den « Royal Sporting Club Anderlecht », VI. der VoG « Pro League » gegen G.B., F.A. und J.-P.


– gelet op de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, met name op het arrest van 17 mei 1990 in de zaak Douglas Harvey Barber tegen Guardian Royal Exchange Assurance Group ,

– unter Hinweis auf die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere das Urteil vom 17. Mai 1990 in der Rechtssache Douglas Harvey Barber/ Guardian Royal Exchange Assurance Group ,


– gelet op de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, met name op het arrest in de zaak Douglas Harvey Barber tegen Guardian Royal Exchange Assurance Group,

– unter Hinweis auf die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere das Urteil vom 17. Mai 1990 in der Rechtssache Douglas Harvey Barber vs. Guardian Royal Exchange Assurance Group,


(14) Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest in zaak C-262/88, Barber tegen Guardian Royal Exchange Assurance Group , bepaald dat alle vormen van bedrijfspensioenen een element van de beloning vormen in de zin van artikel 141 van het Verdrag.

(14) Mit seinem Urteil in der Rechtssache C-262/88 (Barber gegen Guardian Royal Exchange Assurance Group) befand der Gerichtshof, dass alle Formen von Betriebsrenten Bestandteil des Entgelts im Sinne von Artikel 141 des Vertrags sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Het Hof van Justitie heeft consequent gehandhaafd dat het Protocol nr. 17 ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (1992) niet van invloed is op het recht om deel te nemen aan een bedrijfspensioenregeling en dat de tijdsbeperking van het effect van het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-262/88 Barber tegen Guardian Royal Exchange Assurance Group niet van toepassing is op het recht om deel te nemen aan een bedrijfspensioenregeling; het Hof heeft ook bepaald dat de nationale regels inzake ...[+++]

(21) Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs berührt das Protokoll Nr. 17 zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (1992) nicht das Recht auf Beitritt zu einem betrieblichen Rentensystem und die zeitliche Einschränkung der Wirkung des Urteils des Gerichtshofs in der Rechtssache C-62/88 (Barber gegen Guardian Royal Exchange Assurance Group) gilt nicht für das Recht auf Beitritt zu einem betrieblichen Rentensystem; der Gerichtshof hat ferner entschieden, dass die innerstaatlichen Vorschriften über die Fristen für die Rechtsverfolgung von Arbeitnehmern, die ihren Anspruch auf Beitritt zu einem Betriebsr ...[+++]


c. Bij arrest van 9 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en F. Baumans en de n.v. Axa Royale Belge tegen H. Grenson en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 juni 2004, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

c. In seinem Urteil vom 9. Juni 2004 in Sachen der Staatsanwaltschaft und F. Baumans und der Axa Royale Belge AG gegen H. Grenson und andere, dessen Ausfertigung am 11. Juni 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 9 juni 2004 in zake het openbaar ministerie en F. Baumans en de n.v. Axa Royale Belge tegen H. Grenson en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 juni 2004, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 9. Juni 2004 in Sachen der Staatsanwaltschaft und F. Baumans und der Axa Royale Belge AG gegen H. Grenson und andere, dessen Ausfertigung am 11. Juni 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 23 maart 2001 in zake de n.v. Axa Royale Belge tegen G. Renkens, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 28 maart 2001, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 23. März 2001 in Sachen der Axa Royale Belge AG gegen G. Renkens, dessen Ausfertigung am 28. März 2001 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:


3. wijst op het arrest Royal Society for the Protection of Birds (HvJ, 11 juli 1996, Royal Society for the Protection of Birds, C-44/95, Jurispr. blz. I - 3805), waarin wordt gesteld dat uit artikel 6 van de habitatrichtlijn (richtlijn 92/43 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna) volgt dat wijziging van speciale beschermingszones mag plaats vinden om onder meer economische overwegingen;

3. verweist auf das Urteil des EuGH vom 11. Juli 1996 in der Rechtssache C-44/95 "Royal Society for the Protection of Birds" (Slg. Rechtsprechung S. I-3805), demzufolge aus Artikel 6 der Habitat-Richtlinie (Richtlinie 92/43 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen) hervorgeht, daß eine Änderung der besonderen Schutzgebiete u.a. mit Rücksicht auf wirtschaftliche Erfordernisse zulässig ist;


Bij arrest van 23 maart 2001 in zake de n.v. Axa Royale Belge tegen G. Renkens, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 28 maart 2001, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 23. März 2001 in Sachen der Axa Royale Belge AG gegen G. Renkens, dessen Ausfertigung am 28. März 2001 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende präjudizielle Frage gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest royal' ->

Date index: 2021-03-04
w