Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Arrestaties
Peloton arrestatie
Politieke aanhouding
Politieke arrestatie

Traduction de «arrestatie in maart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen




peloton voor bescherming, observatie, steun en arrestatie

Schutz-, Beobachtungs-, Unterstützungs- und Festnahmepeloton




aan willekeurige arrestatie of detentie worden onderworpen

willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden


politieke aanhouding | politieke arrestatie

politische Verhaftung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De arrestatie van een orthodoxe patriarch die tijdens kerst een mis vierde in het bezette deel van Cyprus en de arrestatie van negen journalisten op 3 maart vormden voor mevrouw Ashton niet genoeg aanleiding om samen met de heer Van Rompuy maatregelen te treffen tegen Turkije.

Die Festnahme des Patriarchen der orthodoxen Christen, die am ersten Weihnachtstag stattgefunden hat, weil er in einer Kirche im besetzten Teil Zyperns einen Gottesdienst abgehalten hat, hat nicht gereicht, und es hat auch nicht gereicht, dass am 3. März neun Journalisten festgenommen worden sind, um Baroness Ashton zu überzeugen, in Übereinstimmung mit Präsident van Rompuy gegen die Türkei Maßnahmen zu ergreifen.


D. overwegende dat het zijn veroordeling heeft uitgesproken over het gebruik van geweld en de arrestaties van een groot aantal deelnemers aan de dag van de vrijheid in Minsk en andere steden in Belarus op 25 maart 2008,

D. unter Hinweis darauf, dass es die Gewaltanwendung und die Verhaftung zahlreicher Personen anlässlich des Tages der Freiheit am 25. März 2008 in Minsk und anderen belarussischen Städten verurteilt hat,


Bijzonder zorgwekkend in dit verband zijn de gebeurtenissen van 25 maart en de arrestaties, sedert 27 maart, van lokale journalisten in het gehele land die contacten hebben met buitenlandse media, alsook de behandeling van de ambassadrice van de Verenigde Staten in Minsk die, samen met een groot deel van haar personeel, gedwongen werd het land op zeer korte termijn te verlaten.

In diesem Zusammenhang sind die Ereignisse vom 25. März und die seit dem 27. März landesweit stattfindenden Übergriffe auf örtliche Journalisten, die Verbindungen zu ausländischen Medien haben, äußert bedauerlich. Ebenso bedauerlich ist die Art und Weise, wie die Botschafterin der Vereinigten Staaten in Minsk und viele ihrer Mitarbeiter behandelt wurden, die in kürzester Zeit das Land verlassen mussten.


Deze arrestaties scheppen een klimaat van angst en intimidatie onder de burgerbevolking, en zijn in strijd met de geest van de door de regering vastgestelde routekaart voor de hervormingen, die in maart 2006 is gepubliceerd.

Diese Verhaftungen führen zu einem Klima der Furcht und der Einschüchterung unter der Zivilbevölkerung und laufen dem Geist des von der Regierung im März 2006 bekannt gegebenen Fahrplans für die Reformagenda zuwider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder verwijzing naar zijn vorige conclusies over Belarus, met name die van 7 november 2005 en 30 januari 2006, naar de op 23-24 maart 2006 door de Europese Raad aangenomen verklaring, alsook naar de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 22 maart 2006, betreurt de Raad het eens te meer dat de presidentsverkiezingen van 19 maart niet vrij en eerlijk zijn verlopen, en veroordeelt hij het geweld van de Belarussische autoriteiten tegen demonstranten en de daaropvolgende arrestaties ...[+++]

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen zu Belarus, insbesondere die vom 7. November 2005 und vom 30. Januar 2006 sowie auf die Erklärungen des Europäischen Rates vom 23./24. März 2006 und des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 22. März 2006 bedauert der Rat erneut, dass die Präsidentschaftswahlen vom 19. März nicht in freier und fairer Weise abgelaufen sind, und verurteilt das gewaltsame Vorgehen der belarussischen Behörden gegen Demonstranten sowie die anschließenden Festnahmen von Demonstranten und Oppositionsmitgliedern.


Daarna heeft de Europese Raad van december 2004 beslist dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië moesten beginnen op 17 maart 2005, op voorwaarde dat het land ten volle zou meewerken met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië in Den Haag, met name met betrekking tot de arrestatie en de uitlevering van generaal Gotovina.

In der Folge kam der Europäische Rat im Dezember 2004 zu dem Schluss, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien am 17. März 2005 eröffnet werden sollten, vorausgesetzt das Land arbeitet uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IPCY) zusammen, insbesondere im Hinblick auf die Festnahme und Überstellung des Generals Gotovina nach Den Haag.


In maart hebben de Cubaanse autoriteiten de internationale mensenrechtennormen geschonden door grootschalige arrestaties van dissidenten, gevolgd door summiere, willekeurige processen en zware bestraffingen van een groot aantal dissidenten voor de uitoefening van hun recht op vrijheid van meningsuiting en inspraak in openbare aangelegenheden.

Im März haben die kubanischen Behörden internationale Menschenrechtsstandards durch die Verhaftung zahlreicher Dissidenten verletzt; viele von ihnen wurden in summarischen und willkürlichen Gerichtsverfahren anschließend zu schweren Strafen verurteilt, weil sie ihr Recht auf Meinungsfreiheit und Beteiligung an öffentlichen Angelegenheiten wahrgenommen hatten.


E. verontrust dat hun arrestatie in maart 1999 pas in juni 1999 bekend is gemaakt, en dat de meesten van hen sinds hun arrestatie gevangen zitten,

E. beunruhigt darüber, daß die betreffenden Verhaftungen, die bereits im März 1999 vorgenommen wurden, erst im Juni 1999 bekannt wurden und die meisten Betroffenen seither in Haft sind,


H. verontrust dat hun arrestatie in maart 1999 pas in juni 1999 bekend is gemaakt, en dat de meesten van hen sinds hun arrestatie gevangen zitten,

H. beunruhigt darüber, daß die betreffenden Verhaftungen, die bereits im März 1999 vorgenommen wurden, erst im Juni 1999 bekannt wurden und die meisten Betroffenen seither in Haft sind,


De Europese Unie, die sinds de arrestatie van de heer Tchiguir in maart 1999 voortdurend het andermaal politiek uitbuiten van een rechtszaak heeft gehekeld, hoopt dan ook van harte dat het hoger beroep van de heer Tchiguir bij het hoogste gerechtshof van Belarus tot een herziening van dit vonnis zal leiden en aldus ertoe zal bijdragen dat de komende verkiezingen onder aanvaardbare omstandigheden worden gehouden.

Die Europäische Union, die seit der Festnahme von Herrn Chigir im März 1999 die politische Ausnutzung dieser Angelegenheit - nach verschiedenen anderen - wiederholt verurteilt hat, hofft daher inständig, daß die Prüfung der von Herrn Chigir beim Obersten Gericht von Belarus eingelegten Berufung als Gelegenheit betrachtet wird, dieses Urteil zu revidieren und damit die Abhaltung der bevorstehenden Wahlen unter annehmbaren Bedingungen zu erleichtern.




D'autres ont cherché : arrestatie     arrestaties     peloton arrestatie     politieke aanhouding     politieke arrestatie     arrestatie in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrestatie in maart' ->

Date index: 2023-10-20
w