Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 12 overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

Art. 149. Overeenkomstig artikel 46 van de wet van 22 juli 1970 houdende de wettelijke herverkaveling van landbouwgoederen zijn de saldo's van de rekeningen van de ontbonden ruilverkavelingscomités ten laste van basisallocatie 85.02 van programma 15.12 - Beheer van het landelijk gebied, van de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest.

Art. 149 - In Ausführung von Artikel 46 des Gesetzes vom 22. Juli 1970 über die gesetzliche Flurbereinigung der Landbesitze werden die Salden der Rechnungen der aufgelösten Flurbereinigungsausschüsse des Basisartikels 85.02 des Programms 15.12 - Verwaltung des ländlichen Raums des Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region angelastet.


Art. 156. Overeenkomstig artikel 46 van de wet van 22 juli 1970 houdende de wettelijke herverkaveling van landbouwgoederen zijn de saldo's van de rekeningen van de ontbonden ruilverkavelingscomités ten laste van basisallocatie 85.02 van programma 15.12 - Beheer van het landelijk gebied, van de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest.

Art. 156 - In Ausführung von Artikel 46 des Gesetzes vom 22. Juli 1970 über die gesetzliche Flurbereinigung der Landbesitze werden die Salden der Rechnungen der aufgelösten Flurbereinigungsausschüsse dem Basisartikel 85.02 des Programms 15.12 - Verwaltung des ländlichen Raums - des Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region angelastet.


Art. 12. Overeenkomstig de artikelen 61 en 62 van het decreet van 15 december 2011 wordt de onschuldig uitbetaalde toelagen bij alle wettelijke middelen, met inbegrip via een compensatie, teruggevorderd.

Art. 12 - In Anwendung der Artikel 61 und 62 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 wird der unberechtigterweise ausgezahlte Zuschuss unter Anwendung aller bestehenden Rechtsmittel, einschließlich von Ausgleichsmaßnahmen, zurückgefordert.


Art. 3. Overeenkomstig artikel 19, § 2, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, verstuurt de bevoegde provinciegouverneur een vooraf ingevuld project voor de evaluatie van de vergoeding naar de gekende potentiële begunstigden.

Art. 3 - Gemäß Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden übermittelt der zuständige Provinzgouverneur den bekannten potentiellen Begünstigten einen vorausgefüllten Entwurf der Schätzung der Schäden.


Art. 12. Overeenkomstig de artikelen 48 tot 51 en 53 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr.1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden gaat het betaalorgaan of de instelling waaraan het zijn controleopdrachten geheel of gedeeltelijk overdraagt, via een administratieve steekproefcontrole ter plaatse na of de in dit besluit bedoeld ...[+++]

Art. 12 - In Anwendung der Artikel 48 bis 51 und 53 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 809/2014 der Kommission vom 17. Juli 2014 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Cross-Compliance prüft die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Kontrollaufgaben anvertraut, anhand von administrativen Kontrollen durch unangekündigte, vor Ort vorgenommene Kontrollbesuche, ob die kraft vorliegenden Erlasses vorgesehenen Best ...[+++]


I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor platteland ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirt ...[+++]


Afdeling 3. - Procedure voor de aanvraag om toestemming wegens therapeutische noodzaak Art. 11. Overeenkomstig artikel 12, §§ 3 en 6, van het decreet verloopt de procedure voor de TTN-aanvraag als volgt : 1° de TTN-aanvraag wordt door de sporter per post, via e-mail of via ADAMS bij het secretariaat van de TTN-commissie ingediend; 2° de aanvraag wordt ingediend via het aanvraagformulier waarvan het model door de NADO-DG wordt vastgelegd overeenkomstig bijlage II van de UNESCO-conventie en het model van het TTN-formulier volgens de Internationale Standaard voor Toestemmingen wegens Therapeutische Noodzaak.

Abschnitt 3 - Antragsverfahren hinsichtlich einer medizinischen Ausnahmegenehmigung Art. 11 - Gemäß Artikel 12 §§ 3 und 6 des Dekrets läuft das Antragsverfahren hinsichtlich einer TUE wie folgt ab: 1. der Antrag auf TUE wird vom Sportler per Post, per E-Mail oder über ADAMS beim Sekretariat der TUE-Kommission eingereicht, 2. der Antrag wird mit dem Antragsvordruck eingereicht, dessen Muster von der NADO-DG gemäß Anlage II des UNESCO-Übereinkommens und TUE-Vordrucksmuster nach dem internationalen Standard für medizinische Ausnahmegenehmigungen festgelegt ist.


Art. 61. Overeenkomstig artikel 24, § 1, tweede lid, 12°, van het decreet en niettegenstaande artikel 59 is de verjaringstermijn van tien jaar onmiddellijk van toepassing voor de eventuele toepassing van artikel 10.7 van de Code in geval van meervoudige overtredingen.

Art. 61 - Gemäß Artikel 24 § 1 Absatz 2 Nummer 12 des Dekrets und ungeachtet des Artikels 59 ist die Verjährungsfrist von 10 Jahren sofort anwendbar für die etwaige Anwendung des Artikels 10.7 des Codes bezüglich der mehrfachen Verstöße.


Art. 63. Overeenkomstig artikel I. 1.4 van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken wordt - voor de toepassing van artikel 8, 4°, artikel 23, § 5 en artikel 27, § 1, eerste lid, van het decreet en de bepalingen van hoofdstuk 4 - elke gemiste dopingtest of elk aangifteverzuim die vóór 1 januari 2015 heeft plaatsgevonden, 12 maanden nadat de NADO-DG de feiten heeft vastgesteld, geschrapt.

Art. 63 - Gemäß Artikel I. 1.4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen wird für die Anwendung der Artikel 8 Nummer 4, 23 § 5, 27 § 1 Absatz 1 des Dekrets und der Bestimmungen des Kapitels 4 jede versäumte Dopingkontrolle oder jeder Verstoß gegen die Verpflichtungen hinsichtlich des Aufenthaltsortes vor dem 1. Januar 2015 12 Monate nach von der NADO-DG festgestelltem Eintritt gelöscht.


Art. 2. In artikel 40, derde lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij de decreten van 11 december 2013 en 12 december 2014, worden de woorden "of maken het voorwerp uit van een temporisatieverrichting overeenkomstig artikel 42/1" ingevoegd na de woorden "in reserve geplaatst overeenkomstig artikel 42".

Art. 2 - In Artikel 40 Absatz 3 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch die Dekrete vom 11. Dezember 2013 und vom 12. Dezember 2014 werden die Wörter "oder als Reserve zurückgelegt" durch folgende Wörter ersetzt: "oder als Reserve zurückgelegt, oder sind Gegenstand einer Verzögerungsmaßnahme nach Artikel 42/1".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 12 overeenkomstig' ->

Date index: 2021-04-20
w