Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 13 behalve » (Néerlandais → Allemand) :

TITEL II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen Art. 23. Voor de toepassing van dit besluit dienen de vermelde bedragen exclusief btw te worden verstaan. Art. 24. Behalve wat in artikel 25 wordt bepaald, wordt het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties opgeheven.

TITEL II - Schluss-, Aufhebungs- und Übergangsbestimmungen Art. 23 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses verstehen sich die angegebenen Beträge ausschl. MwSt. Art. 24 - Mit Ausnahme der Bestimmungen von Artikel 25 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Dezember 2007 zur Finanzierung der Abfallbewirtschaftungsanlagen aufgehoben.


Art. 19. Behalve de vereisten bedoeld in de artikelen 13 tot 18, kan elke promotor van een bestek voorzien in bijkomende vereisten die leiden tot andere differentiatiekenmerken van het brood van gedifferentieerde kwaliteit.

Art. 19 - Außer den in Art. 13 bis 18 bestimmten Anforderungen kann jeder Initiator eines Lastenhefts zusätzliche Anforderungen vorsehen, die zu anderen Differenzierungsmerkmalen des qualitativ differenzierten Brots führen.


Art. 35. Artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 11 bis. § 1. Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE" worden de bewijsstukken bedoeld in artikel 9, 2°, en in artikel 11 niet verstrekt door de aanvrager van een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of tot bepaalde afnemers.

Art. 35 - Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 11bis - § 1. Sofern keine begründete Anfrage der CWaPE vorliegt, muss der Antragsteller einer auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzten Lizenz die in Artikel 9, 2° und Artikel 11 aufgeführten Beweiselemente nicht erbringen.


Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.

Art. 8 - In Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut "außer auf begründete Anfrage der CWaPE" zwischen "Der Antragsteller für eine begrenzte Lizenz ist" und "nicht verpflichtet" eingefügt; 2° In § 1 wird Absatz 2 aufgehoben; 3° § 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " §2.


Art. 14. Als de beheerder van de " SA" of " BDSA" de gegevens die als onjuist, onvolledig of onnauwkeurig zijn aangegeven niet binnen de termijn voorgeschreven krachtens paragraaf 4 van artikel 13 heeft rechtgezet, zal hij verantwoordelijk kunnen gesteld worden voor de eventuele begane fouten rekening houdend met de niet-rechtzetting van de gegevens die als onjuist, onvolledig of onnauwkeurig zijn aangegeven, behalve als hij de onmogelijkheid om dit gegeven recht te zetten, kan bewijzen en motiveren.

Art. 14 - Wenn der AQ- bzw. DBAQ-Verwalter die wegen Unrichtigkeit, Unvollständigkeit oder Ungenauigkeit gemeldeten Daten nicht innerhalb der kraft Artikel 13 § 4 vorgeschriebenen Frist berichtigt haben wird, wird er für etwaige, infolge der Nichtkorrektur der als unrichtig, unvollständig oder ungenau gemeldeten Daten begangene Fehler für verantwortlich gehalten werden, es sei denn, dass er imstande ist, die Unmöglichkeit der Datenberichtigung zu beweisen und zu begründen.


Art. 13. Behalve in geval van verlies of beschadiging van de hen toegewezen badge worden de publieke overheden en de personen die eronder vallen en waarvan de interventie vereist is voor de goede werking van de luchthaven, vrijgesteld van de betalingen van de retributie en de borg bepaald in de artikelen 10 en 11.

Art. 13 - Ausser bei Verlust oder Beschädigung der ihnen ausgestellten Ausweiskarte werden die öffentlichen Behörden sowie die Personen, die ihnen angehören und deren Einsatz notwendig ist, um den reibungslosen Arbeitsablauf des Flughafens zu gewährleisten, von der Zahlung der in Artikel 10 und 11 erwähnten Gebühr und Kaution befreit.


Art. 13. Behalve behoorlijk gestaafde gevallen wordt het voordeel van de premie niet toegekend aan het bedrijf dat binnen de voorgeschreven termijnen minder dan 80 % van het toelaatbare investeringsprogramma uitvoert.

Art. 13 - Ausser in hinreichend gerechtfertigten Fällen verliert das Unternehmen, das innerhalb der vorgesehenen Frist weniger als 80 % des zugelassenen Investitionsprogramms ausführt, den Anspruch auf die Prämie.


Art. 13. Behalve behoorlijk gestaafde gevallen wordt het voordeel van de premie niet toegekend aan het bedrijf dat binnen de voorgeschreven termijnen minder dan 80 % van het toelaatbare investeringsprogramma uitvoert.

Art. 13 - Ausser in hinreichend gerechtfertigten Fällen verliert das Unternehmen, das innerhalb der vorgesehenen Frist weniger als 80 % des zugelassenen Investitionsprogramms ausführt, den Anspruch auf die Prämie.




D'autres ont cherché : art 24 behalve     art 19 behalve     volgt art     behalve     woorden behalve     aangegeven behalve     art 13 behalve     art 13 behalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 13 behalve' ->

Date index: 2024-12-28
w