Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 16 behoudens " (Nederlands → Duits) :

Art. 16. Voor de toepassing van dit besluit op de instellingen waarop het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren toepasselijk is, wordt het woord "Gewest" in dit besluit vervangen door het woord "instelling" en worden de woorden "secretaris-generaal" vervangen door de woorden "ambtenaar-generaal van rang A2 bevoegd inzake personeel, behoudens andersluidende bepaling".

Art. 16 - Vorbehaltlich einer anderslautenden Bestimmung besteht bei der Anwendung des vorliegenden Erlasses auf die Einrichtungen, auf die das Dekret vom 22. Januar 1998 über das Statut des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Wallonischen Region unterstehen, anwendbar ist, der Anlass, das im vorliegenden Erlass angeführte Wort "Region" durch "Einrichtung" und das Wort "Generalsekretär" durch "in Sachen Personal zuständige Generalbeamte des Dienstrangs A2" zu ersetzen.


« Art. 10. Behoudens het bepaalde in artikel 16, § 2, mag de privé-detective de inlichtingen die hij bij het vervullen van zijn opdracht ingewonnen heeft, niet bekendmaken aan andere personen dan zijn opdrachtgever of degene die door deze behoorlijk zijn gemachtigd.

« Art. 10. Unter Vorbehalt der Bestimmungen von Artikel 16 § 2 darf der Privatdetektiv die Auskünfte, die er bei der Ausführung seines Auftrags eingeholt hat, keinen anderen Personen mitteilen als seinem Auftraggeber oder denjenigen, die dieser ordnungsgemäss ermächtigt hat.


Art. 16. Behoudens behoorlijk bewezen gevallen, komt het bedrijf, dat binnen de in artikel 9 bedoelde termijn minder dan 80 % van het toegelaten investeringsprogramma uitvoert, niet meer in aanmerking voor de premie.

Art. 16 - Ausser in ordnungsgemäss begründeten Fällen verliert das Unternehmen, das weniger als 80 % des zugelassenen Investitionsprogramms innerhalb der in Artikel 9 erwähnten Frist ausführt, den Anspruch auf die Prämie.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen worden de in de artikelen 2 en 3 bedoelde premies uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der in Artikeln 2 und 3 angeführten Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über die Wirtschaftsaufschwung, in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung, durchgeführt.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2, 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung durchgeführt.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de in artikel 1 bedoelde premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Vorbehaltlich anderslautender Vertragsbestimmungen wird die Auszahlung der in Artikel 1 angeführten Prämie gemäss Artikel 14 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1992 zur Ausführung der Artikel 2, 12 und 16 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung in seiner durch das Dekret vom 25. Juni 1992 abgeänderten Fassung durchgeführt.




Anderen hebben gezocht naar : inzake personeel behoudens     art 10 behoudens     art 16 behoudens     art 4 behoudens     art 16 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 16 behoudens' ->

Date index: 2023-01-28
w