Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 20 onverminderd » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 20. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies, van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 145. Onverminderd artikel 145 volgt de herfinanciering van een contract, uiterlijk gesloten op 31 december 2015, het fiscaal stelsel dat van toepassing was op de lening waarvoor de herfinanciering wordt aangegaan.

Art. 20. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145- Unbeschadet von Artikel 145 unterliegt die Refinanzierung eines spätestens am 31. Dezember 2015 abgeschlossenen Vertrags der Steuerregelung, die auf die Anleihe, Gegenstand der Refinanzierung, anwendbar war.


Art. 20. Onverminderd artikel 19, § 3, wordt het aantal dieren dat recht geeft op steun voor gemengde koeien, jaarlijks bepaald.

Art. 20 - Unbeschadet von Artikel 19 § 3 wird die Anzahl Tiere, die Anspruch auf die Beihilfe für Kühe des Mischtyps verleihen, jährlich bestimmt.


Art. 25. § 1. Onverminderd de reglementering betreffende de ministeriële kabinetten en overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2017 betreffende uitvoering van de begroting en de begrotings- of algemene boekhouding wordt de inspectie-eenheid van de gecentraliseerde penningmeesters onder meer ermee belast :

Art. 25 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung der Regelung über die ministeriellen Kabinette und gemäß den Bestimmungen des Artikels 20 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Juni 2017 betreffend die Ausführung des Haushaltsplans und die Buchführungen nimmt die Einheit zur Inspektion der dezentralen Kassenführer insbesondere die folgenden Aufgaben wahr:


Art. 20. § 1. Onverminderd de reglementering van toepassing op de ministeriële habinetten worden de voorschotten gerechtvaardigd door de indiening van minstens viermaandelijkse tussenrekeningen bij de inspectie-eenheid van de gedecentraliseerde penningmeesters.

Art. 20 - § 1 - Die Vorschüsse werden durch die Hinterlegung bei der Einheit zur Inspektion der dezentralen Kassenführer von mindestens alle vier Monate aufgestellten Zwischenrechnungen gerechtfertigt, unbeschadet von den auf die ministeriellen Kabinette anwendbaren Vorschriften.


Art. 20. Onverminderd het vierde lid blijven de vergelijkende wervingsexamens waarvan het programma vóór de inwerkingtreding van dit besluit werd opgesteld, geregeld bij de bepalingen die vóór deze datum van toepassing waren" .

Art. 20 - Unbeschadet von Absatz 4 werden die Anwerbungswettbewerbe, deren Programm vor dem Inkrafttreten vorliegenden Erlasses erstellt worden ist, auf der Grundlage der Bestimmungen weitergeführt, die vor diesem Datum auf sie anwendbar waren.


Art. 20. Onverminderd het vierde lid blijven de vergelijkende wervingsexamens waarvan het programma vóór de inwerkingtreding van dit besluit werd opgesteld, geregeld bij de bepalingen die vóór deze datum van toepassing waren" .

Art. 20 - Unbeschadet von Absatz 4 werden die Anwerbungswettbewerbe, deren Programm vor dem Inkrafttreten vorliegenden Erlasses erstellt worden ist, auf der Grundlage der Bestimmungen weitergeführt, die vor diesem Datum auf sie anwendbar waren.


Afdeling 2. - Percentages van de subsidies Art. 13. § 1. Onverminderd de toepassing van het subsidieerbare gedeelte wordt het percentage van de subsidie bepaald op : 1° 60 % voor de bouw van een nieuw containerpark opgenomen in het Waalse net dat overeenkomstig het Waals afvalplan is bepaald; 2° 20 % voor de bouw van nieuwe containerparken niet-opgenomen in bedoeld net; 3° 70 % voor de renovatie of de uitbreiding van bestaande containerparken op de datum van goedkeuring van dit besluit; 4° 30 % voor de biomethaniseringsinstallaties; 5° 25 % voor de installaties voor afvalverbranding met energieterugwinning; 6° 20 % voor de compos ...[+++]

Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° dreißig Prozent für Biogasgewinnungsanlagen; 5° fünfundzwanzig Prozent für Verbrennungsanlagen ...[+++]


Bij ontstentenis van een beslissing binnen 90 dagen na toezending van de bevestiging vermeld in artikel 3.1, derde lid, is de instelling gerechtigd de gevraagde verhoging van de dagprijzen en de marges toe te passen en dit vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin ze de toegepaste dagprijzen en marges en hun toepassingsdatum heeft meegedeeld aan het departement». Art. 8. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "aan de Prijzendienst meedelen bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst," vervangen door de woorden "aan het departement meedelen"; 2° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Bij ontstentenis van een weigering do ...[+++]

Art. 8 - Artikel 5 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird die Wortfolge "Preisdienst per Einschreiben mit Rückschein" ersetzt durch das Wort "Fachbereich"; 2. in Paragraf 2 Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: « In Ermangelung einer Weigerung seitens des Fachbereichs binnen 20 Tagen nach Erhalt der Notifizierung kann die notifizierte Erhöhung unbeschadet der föderalen Bestimmungen jeweils frühestens ab dem 1. April oder ab dem 1. November eines jeden Jahres angewandt werden».


Art. 22. - Onverminderd artikel 20, eerste lid, toont de eigenaar, de erfpachter, de drager van een recht van opstal of de vruchtgebruiker van de grond aan, om voor de vrijstelling bedoeld in artikel 20, tweede lid, in aanmerking te komen, dat hij zich in één der volgende gevallen bevindt :

Art. 22 - Um die in Artikel 20, Absatz 2 erwähnte Befreiung zu geniessen, muss der Eigentümer, Erbpächter, Erbbauberechtigte oder Nutzniesser unbeschadet von Artikel 20, Absatz 1 nachweisen, dass er sich in einem der folgenden Fällen befindet:


Art. 21. - Onverminderd artikel 20, eerste lid, toont de veroorzaker of de vermoedelijke veroorzaker van de bodemverontreiniging of van het achterlaten van afvalstoffen om voor de vrijstelling bedoeld in artikel 20, tweede lid, in aanmerking te komen, aan dat hij zich in één der volgende gevallen bevindt :

Art. 21 - Um die in Artikel 20, Absatz 2 erwähnte Befreiung zu geniessen, muss der Verursacher oder vermeintliche Verursacher der Bodenverschmutzung oder des Hinterlassens von Abfällen unbeschadet von Artikel 20, Absatz 1 nachweisen, dass er sich in einem der folgenden Fällen befindet:




D'autres ont cherché : volgt art     december     art 145 onverminderd     art 20 onverminderd     onverminderd     toegepast worden onverminderd     art 20 onverminderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 20 onverminderd' ->

Date index: 2022-08-14
w